波棱盖儿的意思是:方言,膝盖。
波棱盖儿是山东、东北等地区的方言,读音为“bō lēng gài er”波棱盖儿卡马路牙子上秃噜皮了,秃鲁皮指皮肤表面被擦破或被开水烫过的状态,马路牙子是马路边上,这句是膝盖碰在马路边上把皮擦破了。
主要流行于山东、东北等北方地区的一种方言说法。语音为“bó léng gài”,字可能不太准确,但是音应该是对的。此词的意思是:膝盖。通常人们在说的时候发音都是“波愣盖儿”,也就是说那个“棱”应该是四声,而不是二声。
有时也读作bó le gài 即中间“棱”读le轻声。无论哪种读法,都必须有儿化音。江西赣西南井岗山下的永新县也把膝盖叫作bó le gài,相差几千公里哦。
造句
1、严寒的气候加剧了我波棱盖儿的疼痛。
2、雪已经下得很大了,淹没了人们的波棱盖儿,它他却临危不惧,坚定的站着那里。
3、她蹲下来,双手捂住脸,把头埋进波棱盖儿间,小声地抽泣着。孱弱的双肩不停地抽动。
1.“波凌盖儿”的意思是“膝盖”。
2.“波凌盖儿”主要流行于山东、东北等北方地区的一种方言说法。
3.语音为“bólénggài”,并且经常和“秃噜皮”搭配使用。
4.例句:波棱盖儿卡马路牙子上秃噜皮了,秃鲁皮指皮肤表面被擦破或被开水烫过的状态,马路牙子是马路边上,这句的意思是:膝盖碰在马路边上把皮擦破了。
5.另外,通常人们在说“波凌盖儿”的时候发音都是“波愣盖儿”,也就是说那个“棱”应该是四声,而不是二声。
来东北,学了一点东北话。
膝盖叫波棱盖,也有菠萝盖。
来源是什么,一种说法认为是满语音译。我有一位朋友认为是佛教里梵语的音译,具体文章忘记截图了。但主要依据应该是佛经里膝盖有智慧的含义。
还有人说,粤语里的菠萝盖跟东北波棱盖的身体部位含义并不完全相同。
我们老家叫的就直接多了,砢膝盖。
20190303星期日
1.花开一春,人活一世,有许多东西你可能说不太清楚为什么与到底怎么了,人不是因为弄清了一切的奥秘与原委才生活的,人是因为询问着、体察着、感受着与且信且疑着才享受了生活的滋味的。不知,不尽知,有所期待,有所失望,所以一切才这样迷人。——王蒙
2.人总爱跟别人比较,看看有谁比自己好,又有谁比不上自己。而其实,为你的烦恼和忧伤垫底的,从来不是别人的不幸和痛苦,而是你自己的态度。——张小娴
3.我们这种平凡之人在面对胜负关键时,总需要找寻某种倚靠,但,在比赛中乃是孤独的,无法倚靠任何人,那么,该倚靠什么呢?我想,只有自己曾经努力过的事实。——东野圭吾
4.生命中曾经有过的所有灿烂,终究都需要用寂寞来偿还。——马尔克斯《百年孤独》
5.没有一点儿疯狂,生活就不值得过。听凭内心的呼声的引导吧,为什么要把我们的每一个行动像一块饼似的在理智的煎锅上翻来覆去地煎呢?——米兰•昆德拉《不朽》
欢迎分享,转载请注明来源:优选云