GL有攻受之分,但不是以攻受命名,主动一方为T,被动一方为P。
蕾丝指女同性恋,又称女同、拉拉、蕾丝边、百合、Lesbian、Les、 Girlslove,是指只对同性产生爱情和性欲的女性。
百合是ACGN领域的概念,又称Girlslove( GL),指女性间的爱慕关系、恋爱关系,多指女同性恋。在漫画、动画、小说、绘画界中,有专门的百合系。
扩展资料:
尽管自古以来女同性恋曾被记载于多处文化中,但是直至今日才出现蕾、蕾丝边、拉拉等字词,用以形容女同性恋者。十九世纪晚期,性学家发表了他们对同性欲望与行为表现的研究,标明了女同性恋者在西方文化中是属于独立的群体。
因此,意识到自身新医学身份的女性逐渐在欧洲与北美洲形成秘密次文化。
黑色三角形代表着女同性恋的身份标识,它来源于纳粹德国,当时使用它在集中营中区分被认为是“反社会”的女性(例如:对纳粹家庭价值观构成威胁的人)。如果有女人反对生育或反对传统家庭价值观,则会被冠上黑色倒三角形。现在黑色三角形是作为女同性恋自豪的标志。
参考资料来源1:百度百科-女同性恋
参考资料来源2:百度百科-百合
虽然都是女性间的同性之爱,两者也存在着程度和方式的不同,严肃点说两者之前就像天堂与地狱一般格格不入的关系。(打到这里我的手有点颤抖……回答这种问题有点……)“百合”这个词到现在并没有一个具体的官方定义,在这里我先借用百合派中的香织派的定义。
“站在非女同性恋的立场上描写的非(暴力)H的女性之间的爱恋的故事。”
也就是女同性恋写的同性爱小说是不算在百合派里的。当然如果女同性恋者不站在自己的角度写的同性爱小说也算在百合里。在男性向同人中出现的H性为主的同性恋作品是绝对不算百合的。这点一定要搞清楚。
而蕾丝(楼主用的这个词别有风韵哈~)是英文lasbien的缩写las的音译。这个单词的意思很明了:女同性恋。说的再直观一些就是美国许多州已经允许其结婚的群体。当然包括许多让人yy的东西在里头。
这个词起源于60年代,是女同志用来对长辈的尊称“拉子”、“拉拉”或“蕾丝边”指女同性恋者(由Lesbian谐音而来)百合 与 Girl's Love (简称GL) 的区别女同性恋完整的称呼是“lesbian”,简称les,之后被中国圈内人音译为拉拉,比较亲切。
lesbian这个词源于古希腊的一个小岛的名称Lesbos。公元前7世纪时,Lesbos岛以其抒情诗人而闻名,最著名的是女同性恋诗人萨福(Sappho)。Lesbian -'蕾丝边'本意指居住在该岛上的人,自萨福以后,Lesbian这个词汇开始有了新的注解。19世纪末,医学界开始使用lesbian来指称与萨福有同样性倾向的女性。lesbian开始包含女性同性恋的含义,并被广泛使用起来。
百合一词定义众说纷纭,而与其对义又相近的GL一词,两者之间常产生模糊、等同或完全对立的状况。
日本普遍的看法是,两者并无确切定义上分别,只有语感上的分别。从百合一词的在日本的源流来看,本来是同时包含性爱与精神要素的,但随着时间推进,也出现如香织派百合般坚持百合的纯粹与纯洁性的定义。但反面,也有人因为语源的关系,认为和 Boy's Love 相对的 Girl's Love 猥亵性较低,而使用GL一词。
欢迎分享,转载请注明来源:优选云