2001
可伶可俐护肤品 (电视及平面广告)
2003
~H2O+ 护肤品 (香港)(电视及平面广告)
2004
色彩地带化妆品 (中国)(电视及平面广告)
2005
碧欧泉化妆品及护肤品 (香港)(平面广告)
色彩地带化妆品 (中国)(电视及平面广告)
2006
Regene美白护肤产品 (香港)((电视及平面广告))
关于化妆品的历史,尚未发现准确的记载。从考古工作发现的陪葬品、壁画、雕刻以及生活遗迹中推测, 远在公元前2000多年,人类就懂得化妆美容了。人类使用化妆品,是从使用香料开始的。逐渐与药物合为 一体,美容与治病相结合。相传国外使用化妆品,源于古埃及。公元前5世纪就懂得用加了芳香物的油脂 ,涂布全身去朝圣,以示虔诚,或用以涂布于尸体以防腐。香料的来源,均为把天然芳香植物捣碎或浸泡 等简单加工。经过几千年的进化,于公元10世纪开始懂得用蒸馏技术加工芳香物。
在现代社会,化妆品已经进入多元化的时代,同时也成为新型的热门话题。化妆品在人们日常生活中越来越重要,尤其深受女性的青睐。消费者购买的不仅是化妆品这一产品的使用价值,更是其象征意义。因此,对于化妆品广告语的研究有很重要的意义。本文结合霍夫斯泰德的文化维度理论、克拉克洪与斯多特贝克关于文化价值观的理论以及霍尔的高低文化语境理论,研究语料主要来自于网络、电视、化妆品宣传单、杂志、户外广播等渠道。本文采用理论分析与语料分析相结合的方法对所收集的中英化妆品广告进行对比分析。基于跨文化的理论,以维索尔伦的语境顺应理论为指导,分别总结了中英化妆品广告语言的特点,分析了中国和西方化妆品在文化价值观方面所体现的差异以及共性,并探究文化差异对二者化妆品广告的影响因素。本文首先对化妆品广告的研究背景、研究意义以及论文框架作了介绍,其次对国内外广告及化妆品广告的研究做了系统的整理和总结,然后系统地梳理了关于文化的理论以及语境顺应论。基于以上理论,本文对语料进行对比分析,发现中英化妆品广告存在一定的差异及共性。如中国属于集体主义、相信权威、过去时间取向、低不确定性规避和高语境文化;而西方国家倾向于个人主义文化、相信事实、未来时间取向、高不确定性规避和低语境文化。同时,分析了其差异背后的文化因素。首先,传统的文化价值观存在差异;其次,其他社会因素,如历史、经济、政治等。当然,由于全球化的发展和中西两种文化的不断交流,两种文化的化妆品广告中也体现出了相似之处。最后是本文的结论部分,总结了本文的主要发现和局限性。通过对中英文化妆品广告的对比研究,以期对中西两种文化广告业的发展和化妆品广告语的设计和创意提供参考。同时,了解双方的文化差异,能避免文化冲突,有助于提高双方的跨文化交际能力并促进两种文化的交流与合作。
别人送了我妈几瓶进口化妆品,可是却因语言问题无法使用,我也用了软件进行了翻译,却没办法准确的翻译出来,因为有一瓶上是法语,哎,我妈也没问清。不知道哪为大虾能给小弟人工翻译下如下:
Lotion Tonique
Sans Alcool
Pcaux Normales ou sèches
toning Lotion
这不是英文,因为瓶身有MADE IN FRENCH 好像是法国制造
还有:
CLARINS
Flide
Désaitérant
Multi-Hydratant
Moisture Quenching
Hydra-care
lotion
还有。:
Doux Nettoyant
Moussant
aux plantes
TOURES PEAUX
Gentle Foaming
Cleanser(这我知道,清洁者!)
With plant Extracts
ALL SKIN TYPES
另外她还有以前买的也让我借此给她翻译翻译,Ingredoemts:
concentrated perfume Oil
free from Alcohol
最后写的speclally made for AL-REHAB STORE
我爸说外语真重要,果然很重要啊
Lotion Tonique 化妆水
Sans Alcool不含酒精成分
Pcaux Normales ou sèches(应该是Peaux Normales ou sèches)中性皮肤和干性皮肤适用
toning Lotion 还是化妆水,英文的
CLARINS娇韵诗(法国著名化妆品的品牌)
Flide (应该是化妆品的名字)
Désaitérant无刺激
Multi-Hydratant多重保湿
Moisture Quenching后面那个错了吧
Hydra-care保湿护理
lotion化妆水
Doux Nettoyant深层清洁
Moussant泡沫
aux plantes TOURES PEAUX,这里两行应该在一起的,而且应该是TOUTES PEAUX,意思为适用于所有类型皮肤
Gentle Foaming
Cleanser
With plant Extracts
ALL SKIN TYPES 所有皮肤适用的男用清洁乳液,这个是英语
另外她还有以前买的也让我借此给她翻译翻译,Ingredoemts:(这个是在是不知道,写错了吧)
concentrated perfume Oil 香油精华
free from Alcohol 无酒精含量
最后写的speclally made for AL-REHAB STORE 阿拉伯国家免税店特供商品
化妆品广告在国内外的研究现状如下:
1 国内研究现状:
国内研究化妆品广告主要集中在以下几个方面:
(1)广告语言研究:主要探讨了化妆品广告语言的特点、语境、效果等问题。
(2)广告形式研究:主要探讨化妆品广告的图像、色彩、音乐等元素对观众的影响。
(3)消费者行为研究:主要探讨化妆品广告对消费者的影响及其购买行为。
(4)文化背景研究:主要探讨化妆品广告在中国文化背景下的表现形式、主题等问题。
2 国外研究现状:
国外研究化妆品广告主要集中在以下几个方面:
(1)性别角色研究:主要探讨化妆品广告中性别角色的表现形式及其对观众的影响。
(2)文化差异研究:主要探讨不同文化背景下化妆品广告的差异及其影响。
(3)广告创意研究:主要探讨化妆品广告的创意及其对观众的吸引力。
(4)消费者行为研究:主要探讨化妆品广告对消费者的认知、态度及其购买行为。
总的来说,国内外化妆品广告研究都比较多,但各个方向的研究不够细致和深入,需要进一步加强研究内容和方法。
雅诗兰黛啊 里面有What makes a woman beautiful Happiness, yes, and energy Happiness, is the most attractive form of beauty, the one that comes from deep within, this is what makes people remember you
中外广告文化内涵浅析
我国是一个有着五千年悠久历史的东方大国,各领域都沉淀着中华民族深厚的文化底蕴,广告业亦是如此,我国广告产业起步比较晚,但是改革开放以后在经济高速发展的带动下,我国也跻身入了世界广告先进国家行列。由于各国历史条件、经济发展速度不同,再加上各民族不同的地理环境、宗教信仰、风俗习惯以及历史文化背景,我国与外国(主要指西方发达国家)广告整体风格、广告创意、广告语等方面也存在着明显差异。
一、广告风格差异
中国人素来有着含蓄、沉稳的传统美德,在塑造广告的时候总会不经意地走上中规中矩的传统路线,显得有些拘谨、放不开,给人留下凝重的整体印象。国外的广告则往往幽默、风趣,带给人轻松随和的感觉,这大概也由西方人开朗活泼、热情奔放的性格所决定的。
大多数中国广告,总习惯于牢牢扣住商品的某一特点,然后将这一特点用非常实在、非常直接的方式展现出来,很难超越商品本身,也很难给受众带来接受的轻松与愉悦。例如做茶饮品的广告就会举者产品说:某某茶,经过多少多少环节的精心制作,芳香天然、口感纯正;做药品广告,就一定要通过推荐者把某种药品的功能、疗效一一说出来;做洗发水就必须依托于乌黑亮丽的长发,做化妆品广告便少不了漂亮迷人的脸蛋。
而国外的优秀广告作品一般能跳出商品做广告,不拘泥于商品,但又能在准确把握商品的某一个性特征的基础上非常生动、形象地展示商品魅力,能够在不经意之间征服消费者。诙谐幽默、轻松愉悦,是构成西方广告的主调。能让观众体会到一些广告外的东西,甚至受到心灵的震撼,从而留下长久而深刻的印象。
二、广告创意差异
广告创意,指的是为了塑造品牌形象、体现商品个性而进行的新颖独特的创造性思维。成功的广告创意会让人耳目一新,或者使观众领悟到深刻的人生道理,能使人愉悦地接受广告的信息并长久地记住产品;而失败的广告创意是难以使人得到心灵的震撼的,让人过目即忘。
很多人都说中国的广告创意水平很低,和美国等西方国家以及日本,东南亚等国的差距是很大的,但我认为这些观点过于偏激,有崇洋媚外之嫌。由于文化意识的不同,中外广告在创意上的差异是必定存在的,但这种差异并不是创意水平上的差异,而是创意方式和创意风格上的差异。例如南昌啤酒的一则广告通过刻画七八十年代南昌市区一条小巷,以及南昌啤酒给小巷生活带来的乐趣和温情,拉近了与消费者的距离,使人在情感上产生了强烈的共鸣,使看过的人心中充满了温暖,它充分调动了广告中的情感因素,这种情感的融入,使许多人乐于接受,并在心灵上深受震撼。
澳洲啤酒的一则广告则充分运用了西方的宗教文化,描绘了两个不同教派的人群气势汹汹地向对方阵营挺进,最后竟然绘成了一副巨人喝啤酒地图画,**派人的涌进正像啤酒一样"流入"红色人群所组成的巨人嘴中。气势宏伟,创意新颖。
再看美国的百威啤酒,则选取一批蚂蚁作为广告的主角,赋予蚂蚁这种动物以人化,以一种夸张、幽默的风格来表现啤酒这一真正的主角。
日本的三得利啤酒的一块路牌广告上,展现的是一片山水环绕的图景,广阔而宁静,于现代都市喧嚣外给人以一种宁静、安详之感,仿佛看到它的人已回归自然,使人心旷神怡。
再来看看中外汽车广告创意的差异:雪佛兰汽车有一则广告很大气,以金属质地的雪佛兰标志极为显眼,以绳子的中间环扣形式来表现,准确的呼应了它的广告语“对雪佛兰而言,安全可靠是至关重要的一环!”广告诉求十分清晰、明确,突出了它的耐久性和安全性。这有似于十四届亚太广告节上的一个获奖电视广告的创意,拆电视机如同拆毛线衣,又用织毛线衣的方式织出了一部电视机,说明了产品的精细,内在结构一环紧扣一环。
而在中国,汽车广告多采取直接表现汽车功能或外观的方法,常见的是直接描绘汽车马力强劲、安全节能的特点。对于中国消费者来说,他们想从汽车上得到的是“节能”“ABS”“安全气囊”等,中国广告主要注重产品本身的价值和日常使用中的方便性与实用性;国外广告更注重的则是广告的艺术性,许多西方国家消费者除注重产品本身的价值外,还很注重产品的附带价值,注重产品带给人心灵上的感受。
奔驰汽车有一则“天堂之旅”的广告,并没有描绘开奔驰车美好、正面的情形。而是勇敢地通过表现一场车祸,提醒观众坐车时要注意系好安全带 ,它既是一味“预防”灾难的定心剂,也是一张天堂之旅的回程票,这不仅为公益事业添上了精彩的一笔,也让人们深深地记住了“奔驰”这一位善良的使者。中国人受传统文化意识影响深刻,万事求吉利,如果一味模仿,在中国汽车中做这样一则广告则未必适合。
从中外啤酒、汽车广告的差异中,我们可以看到中外广告创意的差异并不在创意水平的高低上,而是在创意方式和创意风格上。造成这种差异的原因主要表现在:公众的文化接受习惯不同、商品的消费环境不同、公众的文化层次不同以及广告的发展阶段不同。
广告不拘泥于形式,只要切合目标消费群体的心理,能够给观众带来感触、感动就是一个成功的创意。 不同国家和地区的公众心理是不同的,应根据当地的实际情况进行创意,同时要注意广告的科学性和艺术性的结合,使广告新颖独特、幽默风趣,还要注重在广告创意中注入情感因素,给人以心灵的震撼,使广告所产生的意义得到升华。
(三)广告语的差异
中国人创造广告特别注重广告语的设计,的确,一个成功的广告语能铸就大半个成功的广告作品。
在广告内容上,我国广告语大都注重以传统美德为基础并与时代精神联姻,树立起正确正面的广告形象;而海外广告语则注重直接宣传企业与产品。为表店做广告,国内可能会告诉观众“夺秒争分,须知创业艰难,时不我待,同心协力,事在人为”,抓住一切机会表现中国传统美德,教育消费者,而另一家表店的广告则是“一表人才,一见钟情”,连用两个双关成语,突出刻划了钟表的端庄俊逸,让人一见钟情,产生戴了手表就提升气质的感觉。在表现形式上,国内广告语遣词用句大都严谨、工整,且喜欢用诗句。而海外广告语多趋向不拘一格的自由体,常采用比喻、夸张、拟人等修辞手法。如眼镜店,国内广告语是“胸中存灼见,眼底辨秋毫”,是对仗工整的诗句。海外广告语则以幽默方式作温馨提示:“眼睛是心灵的窗户,为了保护你的灵魂,请为你的窗户安上玻璃”。这个广告用的是比喻兼拟人的修辞手法,让消费者备感亲切、备受感动。在表述风格上,国内广告语大都庄重、严肃、直接;如金六福酒“金六福酒,中国人的福酒!”而海外广告语则大都幽默、风趣、活泼。如美国一家美容院:“请不要喝和从我们这里走出去的女人调情,她可能是你的外婆!”
新的世纪有新的要求,中国广告业面临着更多的机遇和挑战,中国广告人应从中国广告的具体环境入手,抓住机遇,迎接挑战,将中国的广告创意水平提高到新的阶段。中外广告既有共同之点,也有可相互借鉴之处,我们要研究、了解当今国际广告潮流,锐意改革,才能赶上国际广告主流的发展。我国有着渊远留长的历史 ,960万平方公里的中华大地上处处闪现着璀灿的文化,13亿人口的消费大国有取之不尽、用之不竭的广告创意资源。立足在这样坚实的基础上,只要我们奋勇前进,勇于创新, 必能开创我国广告世界百花盛开的新局面
以上就是关于TWINS分别代言过哪些护肤品或者彩妆呢全部的内容,包括:TWINS分别代言过哪些护肤品或者彩妆呢、求外国化妆品广告的历史!、关于中内外化妆品广告语的研究有什么作品吗等相关内容解答,如果想了解更多相关内容,可以关注我们,你们的支持是我们更新的动力!
欢迎分享,转载请注明来源:优选云
评论列表(0条)