词语銮舆
拼音luán yú
注音ㄌㄨㄢˊ ㄩˊ
基本解释
◎ 銮舆 luán yú
[imperial carriage] 皇帝的车驾。也叫銮驾
迎銮舆到许都
引证解释
1 即銮驾,天子车驾。 汉 班固 《西都赋》:“於是乘銮舆,备法驾。” 清 唐孙华 《宋坚斋刑部斋中观南巡图恭纪》诗:“皇帝二十有七载,銮舆省俗巡南陲。”
2 借指天子。《旧唐书·肃宗纪论》:“故两都再复於銮舆,九庙复歆於黍稷。”
相关汉字銮、舆
銮舆相关词语
舆论、堪舆、金銮殿、舆情、舆论哗然、舆死扶伤、杯水舆薪、策马飞舆、乘舆播越、出舆入辇、钩金舆羽、尻舆神马、连舆并席、连舆接席、鸾舆凤驾、面缚舆榇、安舆、佐舆、醉舆、驺舆、梓匠轮舆、棕舆、舟舆、食舆、装銮、竹舆、驻銮、妆銮、整舆、执舆、皂舆、舆评、迎銮、椅子舆、栈舆、舆辆、舆驾、舆车、舆官、鹓舆、舆金辇璧、舆尸、舆病、舆师、舆盖、舆从、舆疾、舆士、舆冕、玉舆、舆机、舆隶、舆榇、舆棺、舆帅、舆口、舆马、舆骑、舆人、舆夫
銮舆相关成语
不见舆薪、出舆入辇、尻舆神马、鸾舆凤驾、明察秋毫之末,而、舆论哗然、明察秋毫,不见舆、钩金舆羽、面缚舆榇、杯水舆薪、乘舆播越、连舆并席、连舆接席、舆死扶伤、策马飞舆、舆人之诵、行则连舆,止则接、百草权舆、乘舆播迁、梓匠轮舆
打出圆圆的豆乳(150g)
水、米粉油、甘油、水添纳塔尼油醇、笔奇伦甘油、微酸(卡普尔酸/卡普林酸)甘油、斯林酸、吉伊索丙烯酸聚甘油- 2、酵母精华、甘油酸2K、菲多酚、水氧化物、水氧化钾、水氧化钾、水添卵磷脂、蜂蜜、豆浆发酵液、拉克菲林、紫苏叶精华、黄豆籽精华、乳酪、酸奶、松油、棕榈酸、胡萝卜根精华、萝卜油、乙醇、香料。
扩展资料:
日语与汉语的联系很密切,在古代(唐朝)的时候,由于受到汉文化的影响,大量的古代汉语词汇随着汉字由中国东北的渤海国和朝鲜等地被传入日本,到了近代的时候,由于明治维新,日本学习西方,大量的欧美词汇被引入日本(主要是英文,当然也有德文和法文)。
又由日本人重新组合成大量现代日语词汇并被传到邻近的中韩两国,因此被汉语采用,如电话、干部、***、社会主义、机器、生产、经济、教育、军事、列强、物理、数学、化学、生物、英语、航空母舰等等。
日语极富变化,不单有口语和书面语的区别,还有简体和敬体、普通和郑重、男与女、老与少的区别,不同行业和职务的人说话也不同,这体现出日本社会森严的等级和团队思维。
日语中的敬语发达,敬语的使用使得公众场合下的日语十分典雅,但过于繁复的语法使得学习敬语异常困难,即使土生土长的日本人也不能完全熟练掌握。同样敬语发达的语言还有藏语、朝鲜语、蒙古语等。
日语和阿尔泰语系、南亚语系都有密切的关系,受汉语影响很大,吸收了本来作为汉藏语系特点的声调和量词,因此使日语的语言学归属变得十分复杂。语言学家对于日语的起源存在不同的意见。国际学术界许多著名学者认为,从语法和句法上说,日语接近诸如蒙古语之类的阿尔泰语系语言。
尤其要注意的是,日语与朝鲜语是近亲属语言的关系得到国际学术界的广泛认可,二者的语言同源性非常大。也有证据表明,日语词法和词汇在与古代中国东北地区的民族国家高句丽语言有亲缘关系。
参考资料:
1、珠落玉盘:珍珠落在宝玉盘子里。比喻声音十分动听。
读音:zhū luò yù pán。
引证:唐代白居易《琵琶行》:“嘈嘈切切错杂弹,大珠小珠落玉盘。”
翻译:弦音轻重缓急高低快慢,任她随意地交错交换,犹如大大小小的珍珠,一粒粒坠入玉盘。
2、天籁之音:形容声音十分动听悦耳。
读音:tiān lài zhī yīn。
解释:“天籁”作为一个词语,有两层意思:
(1)指自然界的声响,如风声、鸟声、流水声等
(2)指诗文天然浑成得自然之趣。古时有“三音”的定义,古琴之音为天籁,土埙之音为地籁,昆曲之音为人籁;天籁泛指自然界的声响,风声,鸟鸣,泉涌,种种凝聚天地,日月精华的声音:后世称诗歌不饰雕琢,得自然之趣者为天籁,通俗用法为形容声音好听。
3、荡气回肠:形容文章、乐曲十分婉转动人。
读音:dàng qì huí cháng。
引证:战国宋玉《高唐赋》:“感心动耳,回肠荡气。”
翻译:歌声感动人的心灵和耳朵,使人柔肠为之转折,感情为之摇荡。
4、高山流水:比喻知音难遇或乐曲高妙。
读音:gāo shān liú shuǐ。
引证:春秋列御寇《列子·汤问》:“伯牙鼓琴,志在登高山,钟子期曰:‘善哉,峨峨兮若泰山。’志在流水,曰:‘善哉,洋洋兮若江河。’”
翻译:伯牙擅长弹琴,钟子期善于倾听。伯牙弹琴,心里想着高山。钟子期说:“好啊!高峻的样子像泰山!”心里想着流水,钟子期说:“好啊!水势浩荡的样子像江河!”
5、山谷黄莺:原意指深山里的黄莺鸟,后引申为歌声清澈、婉转、动听。
读音:shān gŭ huáng yīng。
扩展资料:
荡气回肠典故:
出处:先秦诗人宋玉的《高唐赋》
原文:
昔者楚襄王与宋玉游于云梦之台,望高之观,其上独有云气,崪兮直上,忽兮改容,须臾之间,变化无穷。王问玉曰:“此何气也?”玉对曰:“所谓朝云者也。”王曰:“何谓朝云?”
玉曰:“昔者先王尝游高唐,怠而昼寝,梦见一妇人曰:‘妾,巫山之女也。为高唐之客。闻君游高唐,愿荐枕席。’王因幸之。
去而辞曰:‘妾在巫山之阳,高丘之阻,旦为朝云,暮为行雨。朝朝暮暮,阳台之下。’旦朝视之,如言。故为立庙,号曰朝云。”
王曰:“朝云始楚,状若何也?”玉对曰:“其始楚也,榯兮若松榯;其少进也,晰兮若姣姬,扬衭鄣日,而望所思。忽兮改容,偈兮若驾驷马,建羽旗。湫兮如风,凄兮如雨。
风止雨霁,云无所处。”王曰:“寡人方今可以游乎?”玉曰:“可。”王曰:“其何如矣?”玉曰:“高矣显矣,临望远矣。广矣普矣,万物祖矣。上属于天,下见于渊,珍怪奇伟,不可称论。”王曰:“试为寡人赋之!”玉曰:“唯唯!”
惟高唐之大体兮,殊无物类之可仪比。巫山赫其无畴兮,道互折而曾累。登巉巗而下望兮,临大阺之稸水。遇天雨之新霁兮,观百谷之俱集。濞汹汹其无声兮,溃淡淡而并入。
滂洋洋而四施兮,蓊湛湛而弗上。长风至而波起兮,若丽山之孤亩。势薄岸而相击兮,隘交引而却会。崪中怒而特高兮,若浮海而望碣石。砾磥磥而相摩兮,巆震天之礚礚。
巨石溺溺之瀺灂兮,沫潼潼而高厉,水澹澹而盘纡兮,洪波**之溶。奔扬踊而相击兮,云兴声之霈霈。
猛兽惊而跳骇兮,妄奔走而驰迈。虎豹豺兕,失气恐喙;雕鹗鹰鹞,飞扬伏窜。股战胁息,安敢妄挚。于是水虫尽暴,乘渚之阳,鼋鼍鱣鲔,交积纵横。振鳞奋翼,蜲蜲蜿蜿。
中阪遥望,玄木冬荣,煌煌荧荧,夺人目精。烂兮若列星,曾不可殚形。榛林郁盛,葩华覆盖;双椅垂房,纠枝还会。徙靡澹淡,随波闇蔼;东西施翼,猗狔丰沛。
绿叶紫裹,丹茎白蒂。纤条悲鸣;声似竽籁;清浊相和,五变四会。感心动耳,回肠伤气;孤子寡妇,寒心酸鼻。长吏隳官,贤士失志;愁思无已,叹息垂泪。
登高远望,使人心瘁;盘岸巑,裖陈皑皑。磐石险峻,倾崎崖。巌岖参差,纵横相追。陬互横啎,背穴偃蹠。交加累积,重叠增益。
状若砾柱,杂巫山下;仰视山巅,肃何千千。炫燿虹蜺,俯视峥嵘,窐寥窈冥,不见其底,虚闻松声。倾岸洋洋,立而熊经,久而不去,足尽汗出。
悠悠忽忽,怊怅自失。使人心动,无故自恐。贲育之断,不能为勇。卒愕异物,不知所出。纵纵莘莘,若生于鬼,若出于神。状似走兽,或象飞禽。
谲诡奇伟,不可究陈。上至观侧,地盖底平。箕踵漫衍,芳草罗生。秋兰茝蕙,江离载菁。青荃射干,揭车苞并。
薄草靡靡,聮延夭夭,越香掩掩;众雀嗷嗷,雌雄相失,哀鸣相号。王鴡鸝黄,正冥楚鸠。秭归思妇,垂鸡高巢。其鸣喈喈,当年遨游。更唱迭和,赴曲随流。
有方之士,羡门高溪。上成郁林,公乐聚榖。进纯牺,祷琁室。醮诸神,礼太一。传祝已具,言辞已毕。王乃乘玉舆,驷仓螭,垂旒旌;旆合谐。
紬大弦而雅声流,冽风过而增悲哀。于是调讴,令人惏凄,胁息曾。于是乃纵猎者,基趾如星,传言羽猎;衔枚无声,弓弩不发,罘不倾。
涉莽莽,驰苹苹。飞鸟未及起,走兽未及发。何节奄忽,蹄足洒血。举功先得,获车已实。王将欲往见,必先斋戒。差时择日,简舆玄服。
建云旆,蜺为旌,翠为盖。风起云止,千里而逝。盖发蒙,往自会,思万方,忧国害,开贤圣,辅不逮,九窍通郁,精神察滞。延年益寿千万岁。
翻译:
从前,楚顷襄王和宋玉一起到云梦台游览,他们凭高远望,只见高唐观之上呈现出很为独特的云气,初看像高峻的山峰,很快又改变了形状,顷刻之间千姿百态,变化无穷。顷襄王看到后问宋玉说:“这是什么云气?”
宋玉回答道:“这就是所谓的朝云。”顷襄王问:“什么叫朝云?”宋玉说:“从前,先王曾到高唐来游猎,有一天,他感到困倦了,白天就在那里睡着了。梦见一位妇人对他说:‘我是巫山之女,在高唐作客,听说您到高唐来游猎,我愿意为您铺好枕头和席子。
于是先王就和她同寝。她辞别时对先王说:‘我在巫山的南面,高山的险要处,清晨是云,傍晚是雨,每天早晚,生活在高唐之下。’第二天早晨,先王起来一看,果然像她所说的那样。于是就为她建造庙宇,称为‘朝云’。”
顷襄王问道:“朝云刚出来的时候,形状是什么样的?”宋玉回答说:“她刚出来的时候,茂盛像挺拔苍翠的松树,稍过一会儿,鲜明得像婀娜多姿的美女。
她扬起长袖遮住日光,像在盼望她所思念的情人。一会儿又改变了样子,迅猛得像驾车疾驰,又像高高树立的羽旗,清凉像微风,凄然如下雨。等到风停雨住,云消雾散,无处可寻。”
襄王问:“我如今可以游赏一番吗?”宋玉说:“能。”顷襄王问:“那里的情形怎么样?”宋玉回答说:“那里高峻而广阔,凭高眺望可以看得很远很远;同时宽广无边,万物仿佛从那里生出。
那里上接青天,下临深渊,珍奇怪异,瑰丽伟岸,难以说尽。”襄王说:“你试为我说说看。”宋玉况:“是。”
那高唐的大概形貌,绝无什么东西可能和它相比。以巫山那样盛大,也无法与它匹敌,道路错综曲折,横斜而上。登上峻峭的山岩向下望啊,只见那长长山坡下蓄积的深深潭水。
遇上雨后初晴,远观百川汇流,只见波涛汹涌,却听不到声音。川水交流,水满四溢,聚水成潭,深不可测。大风吹来而水波涌起啊,浪涛就像附在山上高高突起的田垄。
大水惊涛拍岸,遇到险隘之处,撞击倒流会合于上游。两浪相合,怒涛奔涌掀起高高的浪峰,就像航行在海上望见海边的人山一样。巨石累累,水波冲击,发出震耳欲聋的声响。
激流吞没巨石,巨石在水中时隐时现。波浪滚滚,巨浪高掀,水波荡漾,盘旋曲折,如云如雾,涛声阵阵。猛兽闻声而惊恐,东奔西跑而逃向远方。
虎豹豺狼、犀牛一类猛兽失去平时的气势而惊恐万状。雕鹗鹰鹞,有的高飞,有的伏窜躲藏,战战兢兢,连气不敢出,又怎敢气焰嚣张?
于是水中一些动物也都受惊而露出水面,爬到水洲的北面。鼋鼍鳣鲔,东躺西卧,积压在一起,张开鳞甲,振起鱼鳍,游动身躯,纷纷攘攘。
站在山坡向远处望,幽深的树林冬天仍长得很繁茂。光彩鲜明,令人眼花缭乱,如灿烂的群星,很难完全描绘出来。榛林郁郁葱葱,繁花盛开,鲜花绿叶,掩映覆盖。
对对山桐果实累累,枝叶弯曲错杂相交。轻风吹拂,枝叶倒影随波飘荡,不甚分明,向外伸展的枝条就像飞鸟张开的翅膀,繁茂柔美。
绿叶紫花,红茎白蒂,微风吹动纤细的枝条,发出阵阵悲鸣,就像竽籁奏出的乐声,声音清浊相和,如五音变化,与四方之声会合。声音凄怆动人,令人闻之感动,回肠荡气。孤儿寡母,为之伤心落泪,长官废职,贤土失意,使人愁思无尽,叹息流泪。
登高远望,使人忧伤。曲折的崖岸,山峰峻峭,整齐排列,高大巍峨,盘石险峻,倾斜崎岖,仿佛要从山崖上倒塌下来一样。
山岩崎岖,参差不平,纵横交错,好像互相追逐。山脚之下,山石横卧,堵塞道路,山边有深幽的洞穴,下边像踏着汁么东西,山石交加堆积,重重迭迭而更显得高大,形状就像中流砥柱,屹立在巫山之下。
抬头看山顶,秋冬之际的山色浓绿异常,仿佛虹霓那样光辉耀眼。俯视山下,幽暗空旷,深不见底,只听到阵阵松涛声。崖岸倾颓,有如洋洋大水之声。
野熊直立起来,爬到树上缩成一团,久久不敢离开,脚心冷汗淋漓。悠悠忽忽,迷惘不知所措,令人心惊,无故恐惧,纵有古代勇士孟贲、夏育那样的决断,也难以做出勇敢的事来。
又如突然遇到怪物,感到惊愕,不知从何处而来。怪石林立,形态各异,如出于鬼斧神工,有的像奔跑的野兽,有的像飞翔着的禽鸟,变化多端,瑰奇魁伟,难以推究陈述。
登上高唐观的一侧,地势平坦,山势形状像簸箕的后部,前阔后窄,连绵不断。芳草遍地,秋兰、茝、蕙和江离等鲜花盛开,青青的荃草、射干、揭车等香草丛生。
草树繁密,连绵不断,茂盛而艳丽。浓郁的香气传到很远的地方,群鸟号叫,雌雄相失,相对哀鸣。
鱼鹰、黄莺,正冥、楚鸠、子规、思妇,垂鸡鸟,都把巢筑得高高的,百鸟合鸣,当年乐游,此起彼伏,鸣叫唱和如同歌曲传向远方。有法术的羡门、高溪、上成等众多仙人,乐于共同在山上会餐。
供奉祭祀是纯一色的家畜,在用宝石装饰的宫室中,向众神祈祷。祭祀天神,祝祷辞已准备好,祷告结束后君王才乘坐玉舆,驾着青色蛟龙,配合协调的各色饰有垂旒的旌旗迎风飘扬。
拨动琴弦,传出典雅的乐声,寒风吹过,更增添一层悲哀。于是重整歌声,再弹一曲,令人悲伤凄惨,屏息倾听,又增哀叹。
于是就让打猎的人纵马驰骋,地上人马足迹多如天上的星星。遍告羽林骑士,不许出声。弓箭不射,捕网不张,人马在大水中跋涉,在草地中奔驰,群鸟还没来得及飞,野兽还没有来得及逃,就在车马暂停的片刻,已是马蹄溅血,那捷足先登的猎手,已将猎物装满了车。
君王想去亲自一游,一定要先沐浴斋戒,选择良时吉日,减少车骑随从,穿上黑色衣服,车上树立起饰有云气的旗,以虹霓为旗,以鸟羽做车盖。
快如风起雨止,千里之遥,转眼即逝。君王与神女相会,就如同启发蒙昧一般。君王应时时为天下人着想,为国家祸患忧虑,进用贤才来弥补自己的不足。这样,就能九窍开通,精神清明,延年益寿,万寿无疆。
参考资料来源:百度百科-高唐赋
以上就是关于銮舆 怎么读并且什么意思全部的内容,包括:銮舆 怎么读并且什么意思、求翻译下面的日语、珠落玉盘,天籁之音,荡气回肠,高山流水,山谷黄莺,各是什么意思呢等相关内容解答,如果想了解更多相关内容,可以关注我们,你们的支持是我们更新的动力!
欢迎分享,转载请注明来源:优选云
评论列表(0条)