powder还是“扑粉,爽身粉”的意思呢
没错,一般toilet
water是花露水的意思,因为toilet本身就有“打扮,梳妆”的意思
但是,有时候,这样子的英文翻译确也会引起一定歧义的,不妨看这样一个句子:
Fast
Food
Ice
Dirtier
Than
Toilet
Water!
快餐店的冰块比马桶里的水还脏!
--------在这个句子里面,toilet
water恐怕就是实指的了,如果上google,查"toilet
water",得400,000条链接,其中不乏实指“马桶里的水”。
这个恐怕就令人心下不爽了。
有一些字典,把花露水翻译成“perfumed
toilet
water”,我想,这个虽然稍微复杂了些,也是自有其道理的吧,也许这样翻译更能让一般人容易接受
花露水是用花露油作为主体香料,配以洒精制成的一种香水类产品。花露水的主要功效在于去污、杀菌、防痱、止痒,同时,也是祛除汗臭的一种良好夏令卫生用品。花露水所用的香精略差,含量也较少,一般为1%~3% ,所以香气不如其它洒精溶液香水持久。制作花露水所需要香精的香料,多用清香的薰衣草油为主体也有用玫瑰麝香型的。洒清浓度为70%~75% ,这种配比易渗入细菌内部,使原生质和细胞核中的蛋白质变性而失去活力性,从而消毒杀菌作用强。为了防止沉淀,可以辅以少量的螯合剂(柠檬酸钠)、抗氧剂(二叔丁基对甲酚)和耐晒醇溶性色素。
花露水的香型以清香为主,较为流行薰衣草油为主的香气。花露水中含有适量醇溶性色素,颜色以浅色为主,有淡绿、黄绿、湖蓝等,给人以清凉感。
名称由来佩服中国文字,能把一件平凡的事物叫的如诗如画,花露水就是其中之一。 花露水三个字,比“香水”听起来要美的多,让人联想到古代采花露而做脂粉的女子。虽然,在现代人的词汇里,“香水”才是真正的高档货,而后者,只是一种香料含量在3%以下的“卫生用品”而已了。 说到花露水,脑子里必然冒出来的一个词是“旧上海”,而且一定不能没有这个“旧”字。双妹牌花露水和老刀香烟、仁丹招贴、美人月份牌、阴丹士兰布旗袍等等名词,会把我一下子带入二三十年代的中国。而双妹牌(准确的说应该是“双妹唛”)的瓶身上,最使人印象深刻便是那张nostalgic poster,由外销画名家关作霖的曾孙关蕙农绘画设计,是两位活泼开朗的女子,一身古典打扮在花园里闲荡的画面,那一刻悠闲,让人产生时光倒流七十年的幻象。 事实上,花露水并非起源于上海,国人第一款花露水“双妹牌”,是香港建厂的广生行,在1905年开始生产的。 香水引进后,原本以为花露水应该顿时黯然失色,像用红纸染唇,凤仙花涂指的乡下女子,在珠光宝气气象万千的洋场小姐面前退避三舍。却不料时光走到60年代,一场风暴把香水卷回了太平洋,而只有花露水,还凭借一个“卫生用品”的名字,而得以求存。看回忆那段岁月的文章,书里的时髦女子,或是赶去会见情人的小女孩,总要洒点花露水,而或者攥一块洒了花露水的手帕。有人回忆说:“没有香水的年代,花露水成了香水的替代品,如果有女人从你身边走过而留下了花露水的香味,那她肯定是上海女人。”看吧,即使在那个年代,花露水还是和上海紧紧联系在一起。 一直认为,花露水并非可以代替。最宜是夏天,日落后凉风渐起,沐浴更衣之时。此刻洒上一点花露水,那伴着残余的热气氲起的香,是中国的夏天特有的味道,是季节的味道不可替代。
[花露水]是用花露油作为主体香料,配以酒精制成的一种香水类产品。花露水的主要功效在于去污、杀菌、防痱、止痒,同时,也是祛除汗臭的一种良好夏令卫生用品。
欢迎分享,转载请注明来源:优选云