抓挠儿 抓挠 振挠 詟挠
躁挠 曾挠 郁挠 撄挠
忧挠 以指挠沸 循挠 心痒难挠
邪挠 痒痒挠儿 纤挠 陷挠
无挠 挝挠 微挠 危挠
违挠 枉挠 挟挠 痛挠
退挠 手挠 守正不挠 神色不挠
色挠 必不挠北 百折不挠 百爪挠心
悲挠 北挠 谗挠 不挠不屈
持正不挠 不挠 不屈不挠 不挠不折
窜挠 刺刺挠挠 刺挠 大挠
掉挠 调挠 栋挠 逗挠
肤挠 烦挠 纷挠 干挠
混挠 聒挠 撝挠 徊挠
惑挠 回挠 惶挠 昏挠
搅挠 惊挠 沮挠 窘挠
撧耳挠腮 恇挠 括挠 临危不挠
留犁挠酒 旁挠 挠骫 挠志
挠格 挠沮 挠曲枉直 挠腮撧耳
挠喉捩嗓 挠头 挠屈 挠抗
挠动 挠折 挠滑 挠曲
挠阻 挠裂 挠酒 挠坏
挠秧 挠怀 挠辞 挠情
挠节 挠败 挠钩 挠荡
挠乱 挠挫 挠抑 挠挑
挠闷 挠直为曲 挠渎 挠词
挠勾 挠扰 挠正 挠弱
挠虎 挠法 挠挠 挠退
挠搅 挠混 侵挠 怯挠
倾挠 惹虱子头上挠 曲挠 屈挠
攘挠
意思是:娴静姑娘真可爱,约我城角楼上来。故意躲藏让我找,急得抓耳又挠腮。
出自周代无名氏《国风·邶风·静女》,原诗为:
静女其姝,俟我于城隅。爱而不见,搔首踟蹰。
静女其娈,贻我彤管。彤管有炜,说怿女美。
自牧归荑,洵美且异。匪女之为美,美人之贻。
译文:
娴静姑娘真可爱,约我城角楼上来。故意躲藏让我找,急得抓耳又挠腮。
娴静姑娘好容颜,送我一枝红彤管。鲜红彤管有光彩,爱它颜色真鲜艳。
郊野采荑送给我,荑草美好又珍异。不是荑草长得美,美人相赠厚情意。
扩展资料
创作背景:
《邶风·静女》是一首爱情诗。现代学者一般都认为此诗写的是男女青年的幽期密约。而旧时的各家之说,则有多解。一般的说法都表明此诗写的是男女的爱情活动。
主旨赏析:
这是写青年男女幽会的诗歌,表现了男子对恋人温柔娴静的称赞以及对她的深深情意,体现出年轻男女之间纯美爱情的美好。全诗三章,每章四句,通篇以男子的口吻来写。
诗的第一章是即时的场景。“爱而不见,搔首踟蹰”虽描写的是人物外在的动作,却极具特征性,很好地刻划了人物的内在心理,栩栩如生地塑造出一位恋慕至深、如痴如醉的有情人形象。
第二、第三两章,从辞意的递进来看,应当是那位痴情的小伙子在城隅等候他的心上人时的回忆。
第三章结尾“匪女之为美,美人之贻”两句对恋人赠物的“爱屋及乌”式的反应,可视为一种内心独白,既是第二章诗义的递进,也与第一章以“爱而不见,搔首踟蹰”的典型动作刻划人物的恋爱心理可以首尾呼应,别具真率纯朴之美。
参考资料来源:百度百科-国风·邶风·静女
欢迎分享,转载请注明来源:优选云