研究人员测量有经痛的妇女,发现他们子宫内膜细胞制造的前列腺素量,比其他妇女多很多;她们体内血液中流动的前列腺素量,也同样比较高。不过上述研究只到此为止,对大多数妇女来说,每个月仍然有几在必须靠止痛剂来对抗前列腺素而且有时候即使你吃再多止痛药,也不能达到完全止痛的效果其实有一个方法可能才是治本之道。与其把目标放在前列腺素上,不如把注意力改放在制造前列腺的那些细胞上。我们都知道避孕药能减轻经痛,因为它减少了子宫内膜细胞的增生,这细胞膜愈小,制造的前列腺素的组织细胞自然也会减少。
雌激素是女生的性荷尔蒙,每一个月经周期中,体内雌激素的含量也有高有低。它是促使子宫内膜细胞生长的原因,因此我们只是要使荷尔蒙每个月的高低变化不要起伏得那么大,那么子宫内的变化也就不会变得那么强烈,经痛自然也随之减轻。
教你几种止痛秘方吧:
1:保持温暖:保持身体暖和将加速血液循环,并松弛你的肌肉,尤其是痉挛及充血的骨盆部位,多喝热的药草茶或热柠檬汁。
2:热敷:在骨盆上下放置敷垫或热水瓶,一次数分钟,将加速血液循环,缓和痛经。
3:泡矿物澡:在温水缸里加入1杯海盐及1杯碳酸氢钠。泡20分钟,有助于松弛肌肉及缓和经痛。
4:经常运动:尤其在月经来潮前夕,走路或从事其他适度的运动,将使你在月经期间较舒服。
5:服用止痛药:阿司匹林、元胡止痛丸及扑热息痛可缓解经痛。当经痛开始时,用牛奶送服其中随便一种的(1粒),既不伤胃,也会防止经痛。
保健药膳:
1:姜24克,红枣30克,花椒9克。将姜、红枣洗净,姜切薄片同花椒一起置锅内加适量水,以小火煎成1碗汤汁即成。热服。每日2次。此汤温中止痛。适用于寒性痛经症。阴虚火旺者忌服。
2:益母草60克(干品30克),粳米50克,红糖适量。先将益母草煎汁去渣,然后与粳米、红糖共煮成稀粥。经前3-5日开始服用。温热服,每日1-2次。此粥活血化瘀,理气通经。适用于气血瘀滞型痛经,月经不调,产后恶露不止等症。
3:玫瑰花、月季花各9克,红花3克。将上3味药研粗末,以沸水闷泡10分钟即可,每日1剂,随时温服。;连服数日,以在行经前几日服用为宜。此茶活血调经,理气止痛。适用于气滞血瘀型痛经,月经量少,腹胀痛,闭经等症。
伤口最开始就没处理好,因为太痛所以不敢闭上,嘴一直张着流口水正常。现在狗狗一定很难受。先去买点治溃疡的药,不要给他吃硬的东西了,弄点蛋羹,让他自己呆一会吧,过一段时间就不痛了,毕竟我们也帮不了什么,还有就是止痛针麻药什拿他最喜欢的东西逗他,然后抱出来,但一定要小心点哦,不要碰到伤口 么的尽量别给他用您好,翻译如下:冬休み又が近づいた。生徒として、毎年冬休みと夏休みを二つの长い休暇を与えた。
今年の私の冬休みには、1月23日)を皮切りに、3月8日に终了した。この休暇期间の始まりが游ばではなかったようだ。
试験は、最後の粒が始まる前に、私の1粒の牙から穏やかな痛みがあって、一人で外地ではちょうど试験でないうえ、が深刻で、私が家に帰る前には薬を缓和歯の痛みを感じた。しかし1月26の夜、歯から激痛で、冷水しゃぶり痛みを缓和する。口の中の水に含ブームになってからでは吐いは一口饮む水を明け方病院に行くぶらさげていた救急、医者は私の歯の中に化脓炎症しました。痛みをしないことだからも痛みに含みます,明日朝で病院で写真を撮る待ちに待っていたのを见て、具体的な状况を见守っている。」
私と両亲に家に帰って、タクシーに乗って、そのうちに一夜も眠れなかった。
翌日のお母さん私を连れて病院に行ったが、医师は私の歯は牙髓炎は,牙の神経を杀すこと。から麻薬に放置されていた止疼药を、私は明日にして杀して気に障ったのだ。10日ぐらいの时间があるが、治疗の痣歯を见せた。これまで私は家の近くの病院で三日の消炎针がついていた。军病院だからなので、料金はとても安いです。
歯痛ほんとにつらいことも、ラーメンを食べる、牛乳を饮んでない倾向が硬い食べ物だ。一日中にも食欲がない。「劳民伤财病気を治すと言えるのではない」と明らかにした。これから歯を守ってよ!
歯が治ったら、私に付き添ってお父さんとお母さんに闻く事にしましたが、今家では自分の家は、いつも家を贷す生活をしている。利用しようとしているのでお父さんと一轩で、一周间ぐらいかかったが、事情があって成功しない。しばらくわけにはいかないから家を买いました。しかし私はやはり希望家が早期には自分が家です。もしその梦が、私は大学の间は実现すれば、「作业を経て私もこれを目的にして、努力しての储けで生活している。
忙しくなった多くの日後に新年しました。
大晦日に行って、おばあさんの家にも二おじいさん一家やさんと一绪に食べた一家団栾でにも会いました。日本から帰ってきた姉。姉ちゃんは25歳で、三年生のときに行くことになった。日本に留学して、日本のアニメ?漫画が好きなので、高校学习の理科系の彼女は、大学を选択した。日本语を専攻している。大学で勉强していたため、ずっとは5位圏て交流生の机会を日本に渡った。
姉は日本にいた时学费も自力で得た奨学金が支払った、姉はまだ日常アルバイトで生活费を稼ぐことから、日本で留学して多くのお金がかからなかっ家だった。2014年に帰国しており、今年に入って、长春の中国第一汽车は通訳だった。彼女の仕事は楽だと闻いたんですが、本当に彼女がうらやましくてよ!私は后でも日本に行きたいな大学に留学することとなり、たい时も軽减の家の负担となっている。私と姉の春代と一绪にいていろいろ语り合った日本语を勉强して、私は姉のことを见ました。私は今学の教材にして、お姉さんがいま我々より一课の単语を彼女は日本语の勉强のときが多いからだ。彼女は教えてくれました。普段见る见(み)てドラマや漫画に育成语感、自分で文法造造だけだが、文法を覚えた。は私に教えて、ふだん以上や外国人讲师の先生と日本人に接触し、多と彼らが日本语で交流しなければならない。しかし私たちの学校の留学生少ない学校の住所も都心から远くて、仕方が无い更に多くの友达?に渡していた
大学1年の时に1回と南开大学の日本留学生のセミナーは、手配は周末でも私は自分が选択科目なくて行く。私のルームメートたかチャンをしていました、彼女と知り合ったある日本人の留学生、彼ら(ここが指さしたのは男と女)が、インターネット上に动画を见ると、たかチャンに常にに教えられて一部の日本语を勉强の上の一部の问题も、いつもたかチャンのように教えて中国语。あの留学生は日本からにたかチャンの手纸を送ってきたプレゼントを赠った。うらやましいたかチャンは、今もしようとしたが、ある日本语学部の学生です。次回のセミナーを私はきっとで行ったのだ。
欢迎分享,转载请注明来源:优选云