《蝴蝶》歌词:
Pourquoi les poules pondent des oeufs?
为什么鸡会下蛋?
Pour que les oeufs fassent des poules.
因为蛋都变成小鸡
Pourquoi les amoureux s\'\'embrassent?
为什么情侣要亲吻?
C\'\'est pour que les pigeons roucoulent.
因为鸽子们咕咕叫
Pourquoi les jolies fleurs se fanent?
为什么漂亮的花会凋谢?
Parce que ca fait partie du charme.
因为那是游戏的一部分
Pourquoi le diable et le bon Dieu?
为什么会有魔鬼又会有上帝?
C\'\'est pour faire parler les curieux.
是为了让好奇的人有话可说
Pourquoi le feu brule le bois?
为什么木头会在火里燃烧?
C\'\'est pour bien rechauffer nos coeurs or.
是为了我们像毛毯一样的暖
Pourquoi la mer se retire?
为什么大海会有低潮?
C\'\'est pour qu\'\'on lui dise "Encore."
是为了让人们说:再来点
Pourquoi le soleil disparait?
为什么太阳会消失?
Pour l\'\'autre partie du decor.
为了地球另一边的装饰
Pourquoi le diable et le bon Dieu?
为什么会有魔鬼又会有上帝?
C\'\'est pour faire parler les curieux.
是为了让好奇的人有话可说
Pourquoi le loup mange l\'\'agneau?
为什么狼要吃小羊?
Parce qu\'\'il faut bien se nourrir.
因为他们也要吃东西
Pourquoi le lievre et la tortue?
为什么是乌龟和兔子跑?
Parce que rien ne sert de courir.
因为光跑没什么用
Pourquoi les anges ont-ils des ailes?
为什么天使会有翅膀?
Pour nous faire croire au Pere Noel.
为了让我们相信有圣诞老人
Pourquoi le diable et le bon Dieu?
为什么会有魔鬼又会有上帝?
C\'\'est pour faire parler les curieux.
是为了让好奇的人有话可说
ca t\'\'a plu, le petit voyage?
你喜欢我们的旅行吗?
Ah oui, beaucoup.
非常喜欢
On a vu de belles choses, hein ?
我们看到了很多漂亮的东西,不是吗?
J\'\'aurais bien voulu voir les sauterelles.
可惜我没能看到蟋蟀
Sauterelles? Pourquoi des sauterelles ?
蟋蟀?为什么是蟋蟀?
Et des libellules aussi.
还有蜻蜓
A la prochaine fois, d\'\'accord? D\'\'accord.
也许下一次吧 ,好吗?好
Je peux te demander quelque chose?
我能问你点事情吗?
Quoi encore?
又有什么事?
On continue mais cette fois-ci c\'\'est toi qui chantes.
我们继续,不过由你来唱?
Pas question.
绝对不可以
Tu te pleures.
来吧
Non non, mais non.
不不不
Alors, c\'\'est le dernier couplet.
这是最后一段了
Tu ne crois pas que tu pousses un peu le pourchas?
你是不是有点得寸进尺了呢?
嗯呵~~
Pourquoi notre coeur fait tic-tac?
为什么我们的心会滴答?
Parce que la pluie fait flic flac.
因为雨会发出淅沥声
Pourquoi le temps passe si vite?
为什么时间会跑得这么快?
Parce que le vent lui rend visite.
是风把它都吹跑了
Pourquoi tu me prends par la main?
为什么你要我握着你的手?
Parce qu\'\'avec toi je suis bien.
因为和你在一起,我感觉很温暖
Pourquoi le diable et le bon Dieu?
为什么会有魔鬼又会有上帝?
C\'\'est pour faire parler les curieux.
是为了让好奇的人有话可说
农村的家庭可能会有养一些鸡鸭的习惯,怎么能够让自己家的鸡天天下蛋,这个问题问的其实有一点多余,因为这个问题很好解决,个人认为只能是从两方面下手,第一就是鸡的饮食方面,第二方面就是选种,这两方面都做好了就差不多了。
首先就是因为补充方面这也是至关重要的,之所以养鸡场里面的鸡他们平均来说一天就能下一个甚至更多就是因为他们的营养补充够到位,蛋白质糖类都要给他及时补充,像人一样给他吃肉当然是不现实的,你可以通过和海鲜商家联合的方式,购买一些海洋中的生物的外壳,比如扇贝这些外壳粉碎之后,它里面就蕴含较多蛋白质,就可以给鸡及时补充蛋白质,这样它下蛋可能就会更容易,因为如果它本身没有足够多的营养,它就不会进行繁殖后代这种活动。
其次就是选种方面,因为鸡的品种也是存在很多差异的,有的鸡可能更容易下蛋,但有的鸡可能更容易出问题,它的频率可能会更低一点,这对于吴总本身来说是个很正常的现象,毕竟物种之内也存在细微的差别,但对人类来说就不一样了,就像家里养了一些牲畜一样,你发现有的牲畜一年他只生一次,但是有的他生两次,虽然都是叫一个名字,但是选一个好的品种是至关重要的。
自己家里养这个东西倒也是可以,只不过从效益和产出方面来说,它并不算是一个特别高的投资,因为每年所吃的粮食和它所产的鸡蛋,从价值上进行对比,根脉的也差不太多,就是自己家的可能会更方便一点,然后农村那个小院子可能也是长久的习惯,养一点生处会有一点生机。所以大家都喜欢养这些东西。
鸡蛋其实有两种,通俗的讲,一种鸡蛋是有爹的鸡蛋,一种鸡蛋是没爹的鸡蛋。
科学点儿讲,一种鸡蛋是母鸡的卵子,而另一种是经过受精的受精卵。
两种鸡蛋最大的区别就是,前一种鸡蛋不可能孵出小鸡来,而后一种可以孵出小鸡。
母鸡每天下蛋,下得其实都是母鸡的卵子。
而只有种鸡才会在公鸡的“侵犯”下,生出能孵出小鸡的鸡蛋来!
所以说,母鸡为什么下蛋呢?这是它的一种排卵行为,和公鸡无关!
其实这很好理解,是一个成本问题,母鸡本身是不知道哪一天会被公鸡受精,我们可以想象一下,如果等公鸡的精子进来了母鸡才产出卵子。
那么卵子和精子永远不可能会生出小鸡,因为卵子的产生是需要时间的,所以母鸡只能牺牲一点,把卵子产好等精子进来。我相信如果母鸡有一秒生蛋的能力,它就很有可能只在有了性行为之后才进行产卵。
第二个问题
至于母鸡下蛋和女人来例假,它是一种事情,只不过因为物种不同所以表现有所差异,但目的是相同的。现在缩短母鸡周期的技术基本是两种,激素和基因工程。
这两种东西涉及到基因领域和生物学。我们没法证明它是否对鸡或者女人是有害的,所以将这个技术用于人体是需要慎重考虑的,而给鸡使用,我们只要观察一下鸡蛋食用之后对人有没有伤害就够了,成本较低而且性价比相对较高,而且涉及到人类伦理问题,所以基本没人会这么干。
第三个问题,蛋壳的问题
蛋壳颜色取决于母鸡的种类,跟其它因素无关,更不是区分营养价值高低的标准,所有的蛋壳一开始都是白色的,在蛋壳形成阶段的后半段,一些种类的母鸡会分泌色素,让蛋壳变成不同的颜色。
鸡蛋的营养也是取决于母鸡的种类和身体状况,和蛋壳没什么关系。但很容易一种鸡就生产一种颜色的蛋,所以常说的红蛋比白蛋有营养,根本原因是产红蛋的那种品种的母鸡比白蛋的更健康。所以这只是一种生活常识但不能作为科学标准。
扩展资料:
动物的受精卵在母体外独立发育的过程叫卵生。卵生动物是指用产卵方式繁殖的动物。一般的鸟类、爬虫类,大部分的鱼类和昆虫几乎都是卵生动物。如:鸡、鸭、鱼、青蛙、乌龟、蝴蝶等都是卵生动物。卵生动物产下卵(蛋)后,经过孵化,变成动物,其营养来自卵本身。
卵生,是动物受精卵在母体外孵化发育成为新个体的一种生殖方式。动物的受精卵在母体外独立发育的过程叫卵生。卵生的特点是在胚胎发育中,全靠卵自身所含的卵黄作为营养。
卵生在动物中很普遍。除部分哺乳类动物外(鸭嘴兽、针鼹是卵生),其它类的动物都有出现。卵生动物把卵或受精卵排出体外,或掩埋土砂中(如蝗虫、龟、某些蛇类等),或留树皮空隙中(如蝉),或水域中(如鱼、蛙等),然后集太阳的辐射热发育孵化成幼虫或幼体。
参考资料来源:百度百科-卵生
欢迎分享,转载请注明来源:优选云