怎样打开MDX格式的文件??????

怎样打开MDX格式的文件??????,第1张

看地址 注册个论坛帐号 下载 就可以

转换过程以*.txt为例:

1.修改将要制作电子书的文本文件(*.txt) 在第一行添上电子书的名称 在最后一行填上"".在需要回车的地方添上"

"(可使用html的标记)

2.选择要转换的文本文件(*.txt)

3.选择源文件:目标文件格式为MobileDocuments(*.mdx),用户可以选择合适的目录和文件名。此文件名就是目标文件将来显示在阅读器目录界面中的书名;

.设定图书标题并转换:可以使用默认的文件名作为图书标题,也可以重新输入一个新的标题。所设定的标题将显示在阅读器的图书列表中。点击Start按钮开始格式转换。

完成后使用mdict.exe查看效果

注①:源文件还可以是*.pdb、*.tab、*.sgd文件,制作方法请参考manual_Chn.txt

掌上图书阅读器的使用

掌上图书阅读器是一个典型的Series60应用程序,其界面与 *** 作方式遵循Series60应用程序的统一风格。阅读器的用户界面主要有两个:图书目录界面和图书内容界面。程序启动后将首先进入图书目录界面。图书目录界面的功能主要是图书选择和管理。可以通过界面上面的图书列表选择要打开的图书,也可以通过菜单项删除图书和进行系统选项的设置。当选中某一本图书并打开后,就进入图书内容界面。本界面中用户的主要 *** 作包括:使用导航键控制滚屏 *** 作,上下键为按行滚屏,左右键为按页滚屏;使用左功能键调出菜单使用右功能键退出。

掌上图书支持文本颜色的选择、字体大小、加粗、斜体、下划线、删除线、段落对齐方式、表格自动转换为TAB列表、书签、记忆每篇文档上次退出时的阅读位置等常用功能(其中部分功能在制作电子书时实现)。

http://nokia.it029.com.cn/showtopic-6927-1.aspx

kindle不兼容mdx,需要进行转换。

1、可以通过 Calibre 把 mobi 转成 epub、htmlz、zip 任意一种格式,然后用 7z 等解压软件解压,会得到若干 html、imgs 等等的文件。

2、把 HTML 与图片整合成 MDX 源文件,这个暂时没有什么一劳永逸的软件解决方法(或者我没有发现类似的方便软件)。词条基本都在那个数十兆的 HTML 里面,会编程的当然难不倒你们,不会编程的就用文本编辑器里面的正则表达式工具配合查找与替换做词典吧,论坛有很多相关教程。.

一、准备工作

转换过程中需要用到以下软件,请点击链接下载备用。

GetDict.exe

*转换 StarDict 字典可不下载

python *如果系统已安装请忽略

tab2opf.py

mobigen.exe

StarDict

注:python 要安装 2.7.x 版本,而不要安装 3.x 版

二、转换步骤

下面以 MDX 格式的“牛津高阶英语词典(第8版)”举例说明(你也可以使用自己下载到的 MDX 词典文件),详细演示如何一步一步地将其转换成 MOBI 格式的 Kindle 字典。

1、将 MDX 字典转换成 MDX 源文件

运行程序 GetDict.exe。在“选择MDX词典”这项中,点击【浏览…】选择准备好的 MDX 文件,如“牛津高阶英语词典(第8版).mdx”;在“转出文件”这项中,点击【浏览…】选择字典源文件输出路径,建议新建一个文件夹,如“oa8”,输入文件名,如“oa8”,点击【保存】按钮;其它选项保持默认,点击【开始转化】按钮,在d出的对话框“词典名称”中输入词典的名称,如“oa8”,点击【确定】按钮开始转换。

转换完毕后,在“oa8”这个文件夹中会出现 oa8.dict、oa8.idx 和 oa8.ifo 三个文件。

注意,如果你下载到 MDX 词典本身就是源文件的形式,则可以忽略上面的步骤。不过如果遇到词典源文件后缀为 .dict 的文件后还有一个 .dz,如“***.dict.dz”,需要将 dz 重命名为 gz,并用 7-zip 软件解压,得到“***.dict”文件,然后将后缀名为 .dict 的文件名重命名一下,和其他两个文件的文件名统一起来。

2、将 MDX 字典转换成 TXT 文件

解压缩下载到的“StarDict.zip”,运行文件夹里的“stardict-editor.exe”,切换到“DeCompile/Verify”标签,点击【browse…】按钮,选择“oa8”文件夹中的后缀名为 .ifo 的文件。然后点击【Decompile】按钮,稍候片刻。直到出现提示信息“Done!”,即表示转换成功。

此时“oa8”文件夹中会出现一个转换得到的名为“oa8.txt”的文本文档。

建议检查一下这个文档的内容是否显示正常,如果出现了乱码,请将其更改成正确的编码再保存。否则,后面转换字典文件时出现类似“Source file is not valid UTF8.”的错误提示。

3、将 TXT 文件 转换成 MOBI 源文件

把 tab2opf.py 拷贝到“oa8”文件夹内。打开“命令提示符”,并用 cd 命令定位到“oa8”目录下,输入以下命令(如果已将 python 添加到环境变量则无需输入 python 的全路径):

c:\python27\python.exe tab2opf.py -utf oa8.txt

等待命令运行完毕之后,在“oa8”文件夹下会出现一个 .opf 文件和几个 .html 文件。用记事本或代码编辑器打开其中的 .opf 文件,然后找到如下所示这段代码:

<metadata>

<dc-metadata>

<dc:Identifier id="uid">oa8</dc:Identifier>

<dc:Title><h2>oa8</h2></dc:Title>

<dc:Language>EN</dc:Language>

</dc-metadata>

<x-metadata>

<DictionaryInLanguage>en-us</DictionaryInLanguage>

<DictionaryOutLanguage>en-us</DictionaryOutLanguage>

</x-metadata>

</metadata>

请按照下面的提示说明(红色字符部分)修改上面所示代码:

<dc:Identifier id="uid">词典文件标识符</dc:Identifier>

<dc:Title><h2>词典的名字</h2></dc:Title>

<dc:Language>词典的语言</dc:Language>

<DictionaryInLanguage>输入的语言</DictionaryInLanguage>

<DictionaryOutLanguage>输出的语言</DictionaryOutLanguage>

其中“词典的名字”即是 Kindle 字典的正式名称,如本例中可将其修改为“牛津高阶英语词典(第8版)”。词典的语言一般不用修改,关键在于输入和输出的语言。如果是英汉词典,输入为英语 en-us,输出为汉语 zh;同理,如果是日中词典,则输入为日语 ja,输出为汉语 zh。

修改完毕后,另存为,文件名不要改动,在“编码”选项中选择“UTF-8”,然后点击【保存】按钮。

4、将 MOBI 源文件转换成 MOBI 文件

把 mobigen.exe 拷贝到“oa8”文件夹内。把刚才生成的那个 .opf 文件拖放到 mobigen.exe 文件上,mobigen.exe 就开始将 MOBI 源文件转换成 MOBI 文件了,转换所需时长根据字典大小而有所不同。

最终得到的 MOBI 格式文件就是转换好的字典文件了。将其拷贝到 Kindle 中即可使用。

注意,在转换的过程中会出现类似“Warning(prcgen):Some syntax error happend in a script …”或“Error: Unexpected token found”之类的提示,这是因为源文件中有一些 javascript 脚本,在转化的过程中被 mobigen 忽略掉了。经过测试不影响最终生成字典文件的使用。

三、已知问题

通过此方法转换的字典,其查询是严格匹配,不支持模糊检索,所以会导致单词变形无法匹配。


欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出

原文地址:https://54852.com/zaji/7358743.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-04-04
下一篇2023-04-04

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存