孩子喜欢故事书,没错。但是,如果你想只靠故事书来喂养大一点的孩子,你可能会营养不均衡。这是英语为外语的孩子英语启蒙的道理,母语为汉语的孩子汉语阅读的原理也是一样的。
在各类阅读资源中,有小说、非小说、诗歌童谣、图文并茂的字典等多种阅读体裁。其中故事书属于虚构,还有一大类非虚构。
顾名思义,非小说类阅读体裁是由事实、真人真事写成的。包括科普书籍、传记等。
都是读书。为什么不能只看故事书?
因为故事书所属的虚构体裁和非虚构体裁的阅读理解方法不同。
看小说,要按照开头、中间、结尾的顺序;读书要分析天时、地利、人和等等。
所有的非小说体裁都必须是真实的、可验证的内容,信息体裁(包括自然科学和社会科学)是这类阅读的主要组成部分。所有信息类型都必须包含事实,客观事实。
我强烈主张应该提高国内孩子的阅读在英语学习中的比重。
这种阅读是为了学习知识,对求知欲强的孩子有特殊的满足好奇心的作用。从这个角度来说,它并没有失去故事书的娱乐功能。
如果阅读理解方法不同的两种体裁只关注一种体裁,造成的损失可想而知。
(这不是故事书,但是孩子们很喜欢!
这种书里有很多真金白银。你找到他们了吗?)
非小说体裁阅读是培养批判性思维和分析能力的主要渠道
美国的教学大纲针对小说和非小说体裁阅读的问题进行了调整。在传统的美国学校阅读方式中,小说体裁也占到总阅读量的80%之多。
美国的教学大纲为什么要做这样的调整?因为很多调查已经证实,非小说类阅读对孩子非常重要。
比如美国高考之一ACT(2006)的调查报告就为此提供了证据。报告显示,美国高中毕业的学生没有能力进入大学学习,主要是因为他们无法理解那些复杂的阅读。
学生看不懂复杂阅读的主要原因是学生的批判性思维能力和分析能力不好。非小说体裁阅读是培养学生两种能力的主渠道。
当然,类似的调查还有很多。知道了这个道理,你会发现近年来美国分级阅读集里的非小说体裁越来越多。
对于英语为外语的国内孩子来说,阅读非小说体裁确实是一个薄弱环节。如果你认为看故事书是灵丹妙药,那就要谨慎了。
童谣诗的体裁不能少
这种体裁对于中国受英语启蒙的孩子培养音位意识很有帮助。诗歌和童谣都深受孩子们的喜爱,童谣是儿童诗歌中独特的一部分。
童谣,有的诗不押韵;童谣代代相传,大部分作者不详。有很多童谣讲的都是废话。咩,咩,黑羊,你有羊毛吗?
诗歌有作者的奇思妙想,有文学和文化内涵,与现代生活联系比较紧密。
美国的小学从幼儿园就开始教诗歌了,比如诗歌月,孩子们在这一天读诗,写诗。我在马里兰大学读硕士的时候,也收到过系主任的邮件,号召大家读诗。她告诉我们诗歌比语言更有思想。
(小学二年级美国诗歌月展)
(美国小学二年级学生在诗歌月教学结束后写的诗)
发现图形词典的重要功能
中国的儿童英语启蒙阅读和北美的ESL学习还有一个很重要的区别。英语是国内孩子的外语。虽然ESL孩子的母语不是英语,但是他们生活在以英语为官方语言的环境中。因此,改善真实的语言环境非常重要。
而图文并茂的字典是帮助国内孩子获得真实语境的重要工具。图文并茂的字典和百科工具书,国内孩子的英语启蒙要结合主题学习。
在学习一个话题的基础上,孩子可以在百科全书中找到这个话题的相关内容进行阅读,可以帮助孩子建立起系统的知识梳理和语言积累。
入门级的孩子可以选择大出版社出版的带有“我的第一”字样的百科全书,语言难度低,插图多,适合英语启蒙。
(本百科整合了STEAM主题学习,看小朋友喜不喜欢?)
在英语启蒙阅读资源的搭配上,核心是一本儿童图解英语词典,入门的孩子也要选择一本有“我的第一”字样的儿童图解词典。这类资源不仅起到单词搜索的作用,还是培养孩子英语思维的好帮手。
(我很喜欢这本儿童图解词典。图片与文字搭配紧密,文字简洁明了。有很多图片的孩子读起来有很多乐趣。真心希望有国内出版社引进这本书。)
孩子在阅读过程中遇到生词时,尽量避免使用汉英、英汉词典和电脑词典。这种字典也可以单独看,因为插图丰富,孩子会喜欢的。
带着主题学习。一次只看一两个条目。你不必太贪心。我非常喜欢这些儿童插图词典,它们不仅插图精美,而且语言简洁。
欢迎分享,转载请注明来源:优选云
评论列表(0条)