1、e.g. 是拉丁文 exempli gratia 的缩写,它的意思是“举个例子,比如”,等同与“for example”,目的就是用几个例子来说明前面的观点。
2、etc.就比较好理解了,它是 etcetera 的缩写,意思是“等等”,相当于“and so on”/3、e.g. 和 etc. 不能出现在同一句话中,因为 e.g. 是表示泛泛的举几个例子,并没有囊括所有的实例,其中就已经包含“等等”,如果再加一个 etc. 就画蛇添足了。
例如下面这句话就是错的:Writing instructors focus on a number of complex skills that require extensive practice (e.g., organization, clear expression, logical thinking, etc.)
注意,用它们的时候,不要把“小点”给落了。
扩展资料:例句:
The general rule is that if a number can be expressed in three words or fewer, it should be written out (e.g., two hundred seventy).
一般来说,如果一个数字能够用三个或三个以下单词表达出来,那么它就应该用单词形式写出来(比如two hundred seventy) 。
Use a comma to enclose (i.e., both before and after) the year in a month-day-year sequence.
在“月-日-年”这样表达日期的形式,“年”应该用逗号分隔出来(即在它的前面和后面都使用逗号)。
使用这两个缩写的注意点:这两个缩写后面都要使用逗号。
最好在括号中使用它们,就像上面两句例句一样。
某些语法书强调对它们要采用斜体,但大多数语法书没有这样的要求。有个方便记忆的方法,就是可以把e.g.记成"example given",把i.e.记成"in effect"。
总的来说,这两个缩写只在专业的书面语中使用,口语中是从来不用的。所以要是你实在搞不清楚,那就索性不要用它们,用简单的“for example”和“that is”代替。
大写ECT=Emission Computed Tomography,发射单光子计算机断层扫描仪或者ECT =electroconvulsive therapy 电休克疗法
或者etc
etc[简明英汉词典]
adv. 〈拉〉及其他,等等
=et cetera
et cetera
et cetera[简明英汉词典]
[itˈsetrə]
n. 〈法〉及其他,等等
口语就说and so on.
不知道你是想问ect还是etc
你说的是etc.吧,这是英语中保留的拉丁文,et cetera /et ˈsetərə/等等的意思。如:We saw lots of lions, tigers, elephants, etc.