翻译成韩文干嘛,韩国的化妆品上这些都是用英文表示的,就算是用韩文标示的,但是也是和英文的发音是一样滴~
化妆水:스킨 리파이너
乳液:에얼젼
营养霜:그림
精华:에센스
眼霜:아이 세럼
隔离霜:메이크업 베이스
粉底液:컨실러
韩语化妆品中的生产日期、截止日期和其他常见的表示如下:
1、生产日期(제조):生产日期一般日期后面或前面有韩文的제조(制造),默认不标的都是生产日期。
2、截止日期(까지):截止日期后面会标有韩文的까지(截至)
3、没有其他字符:只有日期没有别的字符,这种标志为生产日期。
4、开封后保质期:化妆品背面通常有以下标识,这是开封后的保质期。
扩展资料:
化妆品的存放要求:
1、怕潮:有些化妆品含有蛋白质,受潮后容易发生霉变。有的化妆品使用铁盖,受潮后容易生锈腐蚀化妆品,使化妆品变质。
2、怕久放:一般化妆品的有效期限为1-2年,开封后存放的期限更短些。因此,化妆品最好在有效期限内用完,不可停停用用直到过期。再好的化妆品,再精心的保管,如果过了保质期,便会一文不值。
3、怕污:化妆品使用后一定要及时旋紧瓶盖,以免细菌侵入繁殖。使用时最好避免直接用手取用,可以用干净的棉棒等工具取用。如果一次取用过多,可涂抹在身体其他部位,不可再放回瓶中。
参考资料:
韩文的眼霜是아이크림。意思是眼霜,아이크림这样写。眼霜是一种用于眼周皮肤的护肤类化妆产品,除了具有提升皮肤保湿、屏障功能外,根据不同产品的功效性组分和活性物添加。
有时候也具有紧致眼部肌肤的功效,缓解黑眼圈、改善皱纹、细纹的功效。
基本信息
一般是由水、润肤剂、保湿剂、乳化剂、增稠剂、功效成分或活性物、防腐剂、香精等构成。随着年龄增长,面部皮肤逐步老化,眼部肌肤问题更为突出。为了延缓眼周皮肤衰老。眼霜的主要成分与面霜相似。
日常生活中除了保证充足睡眠、养成良好的生活习惯和用眼习惯外,常用方法就是使用抗皱保湿类眼部化妆品,眼霜就是最常用的一种眼部化妆品。
缓解黑眼圈、皱纹、眼袋等眼部皮肤问题。美化、修复眼周肌肤,以达到获得紧致、细腻、富有弹性的眼部肌肤状态的目的。
洗面奶 클랜징(这个是总称)
然后分为 품(泡沫型),로션(乳液型),크림(霜型),젤(最近比较流行的嘟哩型,泡沫很少);
클렌징 크림的话就是 洁面霜,依次类推
扩展资料:
1、化妆品韩文大全
爽肤水 스킨/토너
精华 에센스
乳液 로션/에멀진
眼霜/唇膏 아이크림/립크림
面霜 크림
防晒霜/隔离霜 썬크림/메이크업 베이스
粉底液/BB 霜 파운데이션/ 비비크림
散粉 가루(루스)파우더
眉笔 아이브로 펜슬
眼影/眼线笔 아이섀도우/아이펜슬 or 아이라이너 펜슬
睫毛膏 마스카라
腮红/口红 볼터치/립스틱
化妆海绵: 스펀지
化妆刷:메이크업 브러시
睫毛夹:뷰러
棉花棒: 면봉
化妆棉:화장솜
2、韩文发明当初被称为“谚文”(朝:언문/谚文),“谚”的原意为“俗语”,相对于汉语而言,朝鲜语被称为“谚”或“谚语”。因此“谚文”一词则有“表记俗语(朝鲜语)的文字”的意思。
后来“谚文”这个名称被广泛使用,直到近代的朝鲜日治时期。用该文字所做的文章在古代亦被称为“谚书”(朝:언서/谚书,音:eon seo),此名称与“真书(汉文)”对应使用。
这种将汉字视为正统文字,本国文字视为非公式文字的称呼,在日本也存在,如古代日本将汉字称为“真名”,而本国文字则称为“假名”。这些以外,还存在“反切”(朝:반절/反切)、암클,(“女字”的意思)、아해글/儿孩글(“孩童字”的意思)等名称,因为该文字在朝鲜古代多为女子或孩童所使用。
“한글”一词于1912年首次出现在文献上,为韩国现代语言学者周时经(주시경、Ju Si-gyeong)所提出(存在异说),用以指称朝鲜半岛所特有的书写系统。
此名称被人们广为接受的标志是1927年韩字社(ハングル社)的《韩字》(《한글》)杂志的发行。此字成为纪念日名称后,更取代“训民正音”,成为韩语字母的代名词。这个词语是由韩语固有词“한”(大;但音同“韩”)+“글”(字;但音同“契”)组成,无对应汉字可写。一般可不译,或译作“韩字”。
尽管“한글”的本义为“大字”,但是二战以后,由于北朝鲜碍于“한글”的“한”跟“韩国(한국)”的“한”同音,所以将其官方名称改为“조선글”(朝鲜글)。
参考信息来源:百度百科-洗面奶
以上就是关于谁能帮我把润肤水\乳液\营养霜\隔离霜\粉底翻译成韩文谢谢全部的内容,包括:谁能帮我把润肤水\乳液\营养霜\隔离霜\粉底翻译成韩文谢谢、韩语中生产日期 和截止日期怎么表示 化妆品上面的、韩文的眼霜怎么写等相关内容解答,如果想了解更多相关内容,可以关注我们,你们的支持是我们更新的动力!
欢迎分享,转载请注明来源:优选云
评论列表(0条)