chan是日语中的“ちゃん”一般加在名字后面的,翻译过来就是“小xx”,是对亲密的人表示喜欢的称呼。
1、是对亲密的朋友的用法(不适用于男性),却不一定要是比自己小的朋友。
2 、可能使日本人工作是比较认真和严肃,我认为上司不会对下属这样称呼。
3 、日本人的家庭也是如此,叫“mamababa”已经是很民主的了,但也不排除会这么叫(那是人家的家事了)。
4 、因为有“小”的意思,所以当然可以对婴儿用。
“长”是个多音字,它放在不同的句子中读不同的音。一般来说,“长”读“zhang3”时作动词,表示动作,比如“小树长高了”“我们在祖国的怀抱中成长”的“长高”“成长”都读“zhang3”;
一般来说,“长”读“chang2”时作名词,表示状态,比如“尼罗河是世界上最长的河”“帮我量量裤子的长度”的“最长”“长度”都读“chang2”。
所以“长一尺”在不同的句子中读不同的音。你也可以查查新华字典,你会有更深的认识的。
希望对你有帮助。呵呵,中国文化博大精深,我们都要努力啊!:)
欢迎分享,转载请注明来源:优选云