2022考研英语强化备考长难句_如何掌握复杂的英语语法结构?

2022考研英语强化备考长难句_如何掌握复杂的英语语法结构?,第1张

2022考研英语强化备考长难句_如何掌握复杂的英语语法结构?

备考考研英语的一大重点就是培养使用语法处理长难句的能力,因为长难句的考察可以说是贯穿了考研英语的五大题型。而在这其中对于长难句的考察最直接的就是翻译题,翻译题最基础的是对词义的考察,然而同学们仅仅掌握了单词含义是无法正确处理长难句的,还需要同学们用自己的语法知识去处理复杂的语法结构。

本文以2004年的翻译61题为例,按着步骤将长难句“化繁为简”,将同学们已经学会的语法知识,真正融入到我们的解题步骤中去,帮助我们破解长难句。

【2004年翻译】The Greeks assumed that the structure of language had some connection with the process of thought, which took in Europe long before people realized how perse languages could be.

【词汇】

connection n. 联系,关联

perse adj. 多种多样的;不同的

【步骤一:断句

遇到长难句的第一步就是“断句”,其实就是快速准确的划分出句子中的各个意群。而如何快速准确的划分就需要找到明显的“标志”,这些标志包括但是不限于标点符号(比如冒号、破折号、分号、逗号),或者是找连词(从属连词或并列连词)。

这个长难句中,可以通过标点快速的断句。

欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出

原文地址:https://54852.com/bake/5387199.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2022-12-10
下一篇2022-12-10

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存