
伦敦亚非学院翻译研究硕士项目集实用翻译技巧、文化研究和翻译理论与方法教学于一体,将开展多项亚非语言文化研究,项目优势明显。其中,实用翻译课程为选修课,学生可选择文化翻译、文化研究或翻译理论进行深入学习。该项目致力于培养学生的翻译方法和实践技能,培养专业译者、自由译者、语言专家、文化研究者等人才,为学生攻读研究型硕士或博士学位做准备。学生可以享受亚非学院、伦敦大学、伦敦大学学院、大英图书馆、BBC世界服务等图书馆和机构提供的丰富学习资源和翻译实践机会。
伦敦大学亚非学院翻译硕士学位申请要求
学制一年,学费20930英镑/年。9月份开学,雅思7分(听力6.5,阅读6.5,写作6.5,口语6.5),托福105分(听力23,阅读23,写作23,口语23),PTE 70分(听力65,阅读65,写作65,口语65)。
伦敦大学亚非学院翻译研究硕士课程设计
1语言学论文(翻译理论)语言学论文(翻译理论)
2翻译研究和方法
3翻译理论
从阿拉伯语到英语到英语的实用翻译
5实用英语到阿拉伯语的翻译
实用汉译英:汉译英
实用翻译:英译汉
实用的日英翻译:日语翻译成英语
实用翻译:英语翻译成日语。
10翻译文化
1翻译技术翻译技术
12字幕翻译的概念和实践
13韩国文学翻译韩国文学
欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出
微信扫一扫
支付宝扫一扫
评论列表(0条)