
选C的意猛山核思是还不清楚他们将如何实行计划.楼楼在做这类题的时候,可以先翻成中文,体会下句意是否通顺,再选择,正确率会高的.
1. (玛差档友丽与谁订婚).It is not clear yet _______________(谁应该为这件事负责).It is none of your business _______________(玛虚槐丽与谁订婚).You piss me off 你气死我了Stop complaining! 住嘴,别发牢骚!1. It is none of your business.请不要干涉我的私事。2. It is none of your business,this is A Private Matter!不管你的事,这是个人私事!3. It is none of your business, so I hope you won't insist on getting to the bottom of the matter.这不关你的事儿,所以我希望你蠢森不要对此打破沙锅问到底。1.婚礼主持词怎么说的我经常做西式教堂证婚,词如下:
圣经新约184页第4节~念到 无可责备
请2位新人在主的面前 在你们一生中最难忘的时刻请你们立下一生一世的誓言.(司仪上前一步,新人手放圣经上,司仪开始主导誓言)
XXX先生~你是否愿意娶XXX小姐为您的妻子、在未来的日子里,无论顺境逆境、贫困富有、疾病年老都与她相爱一生、你愿意吗?(新人 在话筒到嘴边后说:我~愿意。 注意:我 愿意 分2次发音,不然宾客听不清的)
XXX小姐~你是否愿意慎数首嫁给XXX先生,让他成为您毕蔽的丈夫、在未来的日子里,无论顺境逆境、贫困富有、疾病年老都与她相爱一生、你愿意吗?(新人 在话筒到嘴边后说:“我~愿宽数意”。 注意:我 愿意 分2次发音,不然宾客听不清的)
(新人都回答:“我~愿意!”后)司仪:上帝匹配,两厢情愿,愿主的荣光、主的荣耀、主的恩典、主的喜悦与你们同在,阿门~ 有请伴娘或小天使 呈上爱情的信物(婚戒)。
希望您满意并采纳这个答案,O(∩_∩)O 谢谢~~
2.英语的主语怎么找啊 我都不会找
充当主语的,最常见的是名词和代词 Tom is a clever boy. 名词作主语。
Is Tom a clever boy? 变为疑问句,主语仍是Tom,虽然位置不在句首。 这一点和汉语是不同的。
What a clever boy Tom is! 这是感叹句,Tom是个多聪明的孩子呀。主语仍是Tom。
你说的不会找,可能就与位置有关。这是难点之一。
再看代词作主语的。 I am Chinese. 人称代词 This is my father. 指示代词。
Her box is red. Mine is blue. 她的盒子是红的,我的呢,是蓝的。名词性物主代词作主语。
还有短语作主语的。 Seeing is believing. 眼见为实(看到的是可信的) 从句作语。
Who did it is not clear yet.这事是谁干的,还不清楚。(这不是疑问句,也不要把it 和is放在一起理解)。
3.婚礼上牧师说的那段证词用英语怎么说
Judge: And you,(full name of the bride here),do you take (full name of the bridegroom here)
to be your lawful, wedded hu *** and?
好,(新娘正式姓名),你愿意接受(新郎正式姓名),作为你的合法丈夫吗?
Bride: I do.
新娘: 我愿意。
Judge: The rings, please.
请交换结婚戒指。
[The two rings should be put on the Bible held by the Judge.
Then the bridegroom take one up and puts it on the bride's finger.
The bride take the other one up and puts int on the bridegroom's finger. ]
[ 两枚婚戒被放到《圣经》上。新郎把其中一枚为新娘戴到她的手指上。
然后新娘把另一枚为新郎戴到他的手指上。]
Judge: By the power vested in me by the laws of (the country name),
I now pronounce you hu *** and and wife. you may kiss the bride now,
(the full name of bridegroom here).
以(国家名)法律所赋予的合法权利,我现在宣布,你们正式结为合法夫妻。
你现在可以亲吻你的妻子了,(新郎正式姓名)。 John Smith, do you take this woman, Mary White ,to be your lawful wedded wife, to live together in the estate of matrimony!Will you love her honor her ,fort her and keep her in sickness and in health, and forsaking all others ,be true to her as long as your both shall live?
约翰 史密斯,你愿意娶Mary White 为合法的妻子共同过婚姻生活吗?你愿意爱她,尊重她,安抚她,守护她,不论她健康或有病,在你们的有生之年不另作他想,忠诚对待她吗?
不知道是不是需要这段话的呢?
4.神父在婚礼是说的话
To the man: "I, (his name), take you (her name ), to be my wife, to have and to hold from this day forward, for better, for worse, for richer, for poorer, in sickness and in health, to love and to cherish, till death do us part."
To the woman: "I, (her name), take you (his name ), to be my hu *** and, to have and to hold from this day forward, for better, for worse, for richer, for poorer, in sickness and in health, to love and to cherish, till death do us part."
下面是翻译:
该男子说: “我, (他的名字) ,你(她的名字) ,将我的妻子,已经并担任着从今天起,为更好地为更糟糕的是,为富裕,贫困,疾病和在中健康,爱与珍惜,直到死亡做我们的一部分。 “
该妇女说: “我, (她的名字) ,你(他的名字) ,将我的丈夫,已经并担任着从今天起,为更好地为更糟糕的是,为富裕,贫困,疾病和在中健康,爱与珍惜,直到死亡做我们的一部分。 “
欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出
微信扫一扫
支付宝扫一扫
评论列表(0条)