法式烤布蕾、泡芙(单这个,就有很多种类,如条形泡芙、圆形奶油泡芙、巴黎布雷斯特车轮泡芙等等)、拿破仑蛋糕、马卡龙、慕斯蛋糕、欧培拉歌剧蛋糕、各色水果挞(如柠檬挞、草莓挞、桃子挞等等)、烤蛋白、兰姆糕、玛德琳蛋糕、猫舌头饼干、蝴蝶酥、 三王朝圣饼(又叫国王饼)、果酱土司、巧克力熔岩(也叫融心蛋糕)、樱桃蛋糕、圣诞树桩蛋糕、法式苹果挞(又叫塔坦姐妹蛋挞)、蒙布朗蛋糕、牛奶鸡蛋羹、牛奶饭、奶油鸡蛋布丁、漂浮之岛、杏仁小蛋糕、奶酪蛋挞、糖渍栗子、法式焦糖布丁、双球包奶油蛋糕,法国吐司、甜味梳芙里等等。
不要看其中一些的中文名称差别不大,法语原文却是不同的,做出来的东西也是不一样的。因为中文没有那么多相应的词汇,所以翻译看起来会有差不多的感觉。
这里还有不少,如马卡龙、慕斯蛋糕、果酱土司等,根据配料的不同,可以有千变万化的口味。
另外还有很多法国有名的地方甜点,如巴斯克蛋糕、甜味可丽饼(如苏塞特可丽饼)、诺曼底苹果挞、阿尔萨斯嘉年华甜甜圈、布列塔尼(诺曼底)酥饼、 四合蛋糕、兰斯玫瑰饼干、圣特罗佩奶油挞、布列塔尼黄油酥饼、波尔多可露莉等等。
这还没算上甜味的面包及小糖果。
另外,楼上回答里的提拉米苏是意大利的,黑森林是德国的,都不是法国甜点。
还有就是,梳芙里不仅是甜点啊,咸的也有,如奶酪梳芙里、火腿梳芙里、蔬菜梳芙里,梳芙里就是种特色菜肴而已,甜咸都可以。
我对法甜的印象就是一种高级的华丽,用料很实在,做起来特别花功夫。切开一道甜点,看侧面,你就会发现厨师的用心,不同口感层次的搭配,颜色的搭配都恰到好处。法国厨师最爱用的是杏仁粉,巧克力,水果的话,树莓比较多。
法式甜点,大概可以分为以下几类:
塔(Tart),
泡芙(choux)
千层(puff pastry)
面包(bread)
蛋糕(cake)
巧克力(chocolate)
其他法国经典咸味糕点(savory food)
塔
塔比较经典的有FLAN塔(音译:弗朗塔),巧克力塔,杏仁塔,苹果塔。塔的话,在国内吃的都比较油腻,我觉得可能有两个原因,一个是太厚,一个是没熟透。建议大家放开了烤,在原来浅黄的颜色上加两个色号,我保证你可以收货惊喜哦,烤到深黄色,味道才诱人呢。下图为Yulu在学校的作品
面包(Le pain)
法国人早餐吃的比较多的面食就是法棍(Baguette)和可颂(croissant)了。这个可以从我实习的店铺销量排名中看出来,法棍每天可以卖出大概820个,可颂大概是650.其余的完全不在一个数量级。法语里,面包就是pain,这个发音很像棒,棒,棍。。。所以我猜测法棍来源于此。
当然,除了法棍,维也纳面包和布里欧修面包在法国也占据着重要的位置。从法国玛丽皇后的那句” Qu'ils mangent de la brioche!”(那他们为什么不吃布里欧修)可以看出来.
我在某个菜谱平台上看到有用户上传了一道可颂的菜谱,从外形上就可以判断出完全是失败的,因为我多年前第一次尝试可颂时,就是这样的效果。知道真正的可颂应该是什么样子,再看到这样的作品,竟然排名很靠前,评分也很高。这时候Yulu情绪就比较复杂了。
做成这种浅黄色,而且可以看到有透明色的部分就是没熟的部分,以后如果看到这样的菜谱分享,请自行绕道哦.哈哈,请叫我专业打假Yulu.
做出来像下图这样的深棕色才算是成功的可颂(下图是可颂面团的另一种造型).
泡芙(choux pastry)
泡芙应该来自音译puff,但其实这样翻译是有问题的。因为puff pastry其实是千层酥皮的意思。
泡芙比较经典的有闪电泡芙(eclair),修女泡芙(religieuse),车轮泡芙(Pairs-Brest)
千层酥皮(puff pastry)
千层酥皮在国内被称为拿破仑酥,因为英文的翻译是Napoleon,其实这道甜点和拿破仑没半毛钱关系。千层酥皮是面团包裹黄油,经过8次折叠,可以产生超过1200层,所以说是名副其实的千层酥,毫不夸张哦。在制作手法和加工工艺上,和中式点心蛋黄酥比较类似。想到这,你会发现美食的发展是多么的美妙,完全不同的两个地方,对食物的创作有着相同的碰撞。千层酥中比较经典的有国王饼(pithivier)和苹果酥(Apple turnover)。我做的苹果酥被Chef评为全场最佳,哈哈,可能是咱们中国人有包饺子的基础吧。看看这个图片,是不是和饺子很像呢?
下中就是Yulu的作品啦。
蛋糕
当法国人在聊蛋糕时,他们基本上在聊慕斯(mousse)蛋糕,慕斯在法语中是泡沫的意思,就像大家经常在聊戚风(chiffon),是指轻盈的丝绸。哇,甜点的名字都好美,忍不住想吃了。
巧克力
巧克力,因为其特有的晶体结构,熔点与人体体温及其接近。在室温时呈现固体,放到嘴上,即可融化,丝滑,苦,甜,香,酸。味道迸发,浓郁。可塑性较高,所以较多用于造型装饰。
非常开心参观某法品牌的巧克力工厂,进入巧克力的艺术世界,让人叹为观止。
其他法国经典咸味糕点(savory food)
咸派 Quiche
三明治Monsieur
Pâté en croûte,
肉食主义的福音来啦。Pâté en croûte,这个不知道怎么翻译。好像国内还没有广泛的传播,很好吃,法国比较常见,派皮包裹肉烘烤
再简单说一下我对一名烘焙师最基本的理解,首先,一定要有认真的态度。要知道,你所操作的面团成分,基本上就是面粉,糖,水,鸡蛋,油这些基础性食材组合而成的。而能组合出那么多千变万化的甜点,最根本的原因就是配比不同,导致出现了不同的面团形态。所以烘焙是极具科学性的,态度要严谨的像做化学实验一样,这样才能离成功更近
其次,对食材要有敬畏之心,千万不要浪费。当你对你所使用的食材,饱含着爱护与珍惜时,我很难想象出你做的甜点是难吃的。
最后,一定要保持干净卫生的烘焙环境,及时清洁。
最后的最后,中国的美食文化历史悠久,希望国内可以涌现出越来越多优秀的烘焙师,形成咱们中国人自己的烘焙舞台。
欢迎分享,转载请注明来源:优选云