这样的叫法源于部队
第一,由于“1”和“7”的发音和发音部位接近,所以说话者通常担心对方听不清楚自己的发音而造成不必要的麻烦,会把“1(yī)”发成“yāo”;
第二,汉语韵母中“i"的使用频率最低,清晰度最差,发音部位高,韵母“a”是我们出生后最容易掌握最容易发的音,所以“1(yao)”的发音易于被人们选用。
第三,因为“yao”的读音比“yi”重,发音更响亮,所以在读一些大家都认同的,有着特殊意义的数字时,为了强调或突出它们的重要性,我们就读“yao”。
第四,解放战争后期及建国后,解放军普遍装备了无线电报话机(电台),无线电波大多通过大气层传输,且受电台功率,天气,地形,时间段等恶劣自然条件影响制约,通信信号经常处于微弱失真状况。
我军无线电报话通信兵前辈们在通话实践中发现,阿拉伯数字的汉语读音,有的韵母相同,有的音域相近,经过各种恶劣条件传输后的电波所载的话语,发生很大变音,不利于迅速准确辨别收听,于是,他们创造了“1读妖,2读两,7读拐,9读勾,0读洞,其他3,4,5,6,8读音不变”的“无线电报话通信语言”,总参通信兵部规定在全军统一使用。
而新中国成立以后,这套特殊读音,也就由军事领域传入寻常百姓家。到了今天,人们仍乐于接受“yao”的读音。
扩展资料:
其他数字读音:
“两”和“二”——具有语义等同关系和语用替代关系。《现代汉语词典》对“两”第一个义项的解释是:一个加一个是两个;对“二”的解释是:一加一后所得的数目。因此,“二”和“两”都是数词(“两”亦是量词),二者在表示数目时是等同关系。
“拐”和“七”——具有字形摹状关系。“拐”的主要义项是“转变方向”。因此,从语义上看,“拐”和“七”并无必然的联系。
用“拐”代替“七”,从修辞上说,是一种字形“摹状”方法,即依照“七”或“7”的字形而称之。《现代汉语词典》对“拐”第五个义项的解释是:说数字时在某些场合用来代替“7”。
“钩”和“九”——具有字形摹状和方音近似关系。“钩”的主要义项是“钩子”“成钩形的汉字笔画”等。从语义上看,“钩”与“九”也没有必然的联系。但从字形上看,汉字小写数字中的“九”主体笔势呈钩形,阿拉伯数字中的“9”则更像一个钩子。
此外,从读音上看,在一些方言中,“九”的发音近似“钩”,这也是形成“钩”和“九”联系的原因之一。《现代汉语词典》对“钩”第八个义项的解释是:说数字时在某些场合用来代替“9”。
“洞”和“〇”——具有字形摹状关系。汉语中“〇”是一个数词,表示“数字中的空位”,同“零”;“洞”的第一义项是“物体中间的穿通的或凹入较深的部分”。显然,从语义上看,“洞”和“〇”并没有必然的联系。考察二者读音,似乎也找不到相互关联的因素。
但是,从字形上看,无论是汉字小写数字“〇”,还是阿拉伯数字“0”,都像一个洞的平面图形。因此,二者之间自然构成字形摹状关系。《现代汉语词典》对“洞”第三个义项的解释是:说数字时在某些场合用来代替“〇”。
参考资料:中国在线-军事频道
网友回答:很多人意识到我们念110的时候并不是发“一一零”的音而是“幺幺零”,然而查阅字典,标准的念法确是yi。那么究竟为什么1要念成yao呢?方言原因,yao是贵州云南那边的方言,有宝贝的意思。因为1是一数字的开始,孩子也是一个家庭的开始,所以云南的家庭往往叫小孩为yao,意思很宝贝这个孩子。当然这种说法可能只是个民间故事了。因为1和7的读音很像,容易搞混,为了区分,人们就把1读成yao,慢慢地流传开来。
网友回答:一读称幺是有历史原因,比如幺鸡。但幺同时又是指最小者,比如幺妹。就是说幺可以是最大,也可以是最小。有一句话叫三一如六,尤其湖南、湖北地区存在。湖南就有三一重工这个企业。黄种人最早总共有三个支系,N系极北基因为老大支系,O1二黎为老二支系,通常称九黎,O2O3苗蛮为老三支系。O1属于沿海支,后来N和O2O3脱离了九黎体系变成了内陆支。也就是老大和老三脱离了九黎体系,他们与白种中的以扫群体组成了新的联姻联盟,也就是帝尧集团。而以扫这支白种坚持认七仙女族群嫁给九黎后,剩下的六支母系部落为祖先,也就是六祖的由来。这样组成的帝尧联盟就有了三一如六的说法。
网友回答:不是有的地方,是全中国都这么念。具体还得分,比如:天下第一,一清二白,一心一意。如果要念成幺,天下第幺?幺清二白?幺心幺意?那得多别扭。如果是数字的话就无所谓了,怎么念都通顺。
网友回答:主要是军事方面的。大家在语音沟通的时候呢,由于中国各地的方言。或者普通话不标准。或者外界的环境,声音很嘈杂。127的读音都有可能造成混淆。所以把一读成幺。把二读成两。把七读成拐。
网友回答:“一”读成“腰”,“七”读成“拐”,“零”读成“洞”,“二”读成“两”。这是过去报务人员语音联络时的读法。理由很简单:在电话和报话机里,“一”和“七”在多数口音里读音相当接近,“零”容易和“两”相混。所以约定在口传数码时换成上述读法。这个读法后来在其他场合也沿用了。但只限非正式场合,也只有报数码时才这样念。有意思的是,赌场里一百年前就把“一”称作“幺”,但只限于读骰子的点,其他地方不能这样读。连带着牌九里的一点也读“幺”。舞台上的略带斜的站姿,也照牌九里的四点的样子,叫成“幺三式”。
网友回答:因韵母i出现频率最小,清晰度最差,所以在以前科技不发达,信息靠口口相传战争年代,为了准确就把1念成yao,并渐渐流传开来。
网友回答:yao的说法起源于战争年代。军事上士兵交换信息经常会用到数字,比如敌军距离我军多少距离,敌军何时发动进攻……而那个时候士兵们都来自天南地北,各个地区口音都不相同,在交流的时候经常出问题。为了统一确定,军中就规定了1-9的念法,分别念成:幺、两、叁、肆、伍、六、拐、八、勾、洞、九。其实除了1,2的发音才是最乱的。以前在南方地区,人们习惯把2念成ni,为了统一才改称了er。而0,也是因为南方士兵前后鼻音发音不清楚,才统一为“洞”的音。
按照普通话的有关规范,“1"应当读做"yi"才对。这里面的原因有两个。声母“i"的发音问题依然存在;"1"是生活中最常用到的数字。正因为如此。人们在很多场合下。还是习惯把"1"读做"幺"。
因为革命军队里的士兵来自五湖四海,说起话来难免南腔北调,其中“2"的发音最为混乱,很多南方士兵,把"2"读成"ni",或类似的音,为了避免发音混乱,通信兵就用普通话中的"两"代替"er"的读音,同样的道理,南方人发后鼻音也有困难。
所以"0"就不能读做"ling"而读成"洞",其实,现在很多地方打麻将的时候,也喜欢把"饼"读做"桶"或"洞",还有,在很多方言里"b""p"不分,"p"是爆破音,发声清晰,于是"8"就读成了"怕"。
扩展资料:
在军事和一些其他工作上,需要把每一个数字的读音分得很清楚,使人一听就能明白,所以把0念作“咚”的音,1念成“夭”的音。
还有一些数字也改过(一时想不起来)这种念数字的方式流传到民间,人们觉得1和7不好区分,就采用了把1念成“夭”的音,其他的数字念法可能比较不好记,所以就没必要改了。
欢迎分享,转载请注明来源:优选云