
问题二:dvd托盘式载入机芯 日语怎么说 机芯是指IC芯片的那种机芯么?还是是机械构造(如手表的机芯) ,如果是前者的话。
还有,载入是指物理上的打开,放入的程序,还是指数据读取的那种载入?(读入程序)这里,默认是前者。
如果是IC芯片,那翻译过来就是:
DVDトレイ式ロ`ディングチップ
问题三:数码宝贝冒险芯片名称的日语翻译成汉语 颜色-序号 名称 效果
RED-2 HPブ`ストⅡ 每个碎片增加100点HP上限
RED-3 HPブ`ストⅢ 每个碎片增加200点HP上限
RED-4 HPブ`ストⅣ 每个碎片增加400点HP上限
RED-5 HPブ`ストⅤ 每个碎片增加800点HP上限
RED-6 HPブ`ストⅥ 每个碎片增加1200点HP上限
RED-7 HPブ`ストΩ 每个碎片增加2000点HP上限
RED-8 SPブ`ストⅠ 每个碎片增加10点SP上限
RED-9 SPブ`ストⅡ 每个碎片增加20点SP上限
RED-10 SPブ`ストⅢ 每个碎片增加40点SP上限
RED-11 SPブ`ストⅣ 每个碎片增加60点SP上限
RED-12 SPブ`ストⅤ 每个碎片增加80点SP上限
RED-13 SPブ`ストⅥ 每个碎片增加120点SP上限
RED-14 SPブ`ストΩ 每个碎片增加2000点SP上限
RED-15 ATKブ`ストⅠ 每个碎片增加5点攻击力
RED-16 ATKブ`ストⅡ 每个碎片增加10点攻击力
RED-17 ATKブ`ストⅢ 每个碎片增加15点攻击力
RED-18 ATKブ`ストⅣ 每个碎片增加20点攻击力
RED-19 ATKブ`ストⅤ 每个碎片增加35点攻击力
RED-20 ATKブ`ストΩ 每个碎片增加50点攻击力
RED-21 DEFブ`ストⅠ 每个碎片增加5点防御力
RED-22 DEFブ`ストⅡ 每个碎片增加10点防御力
RED-23 DEFブ`ストⅢ 每个碎片增加15点防御力
RED-24 DEFブ`ストⅣ 每个碎片增加20点防御力
RED-25 DEFブ`ストⅤ 每个碎片增加35点防御力
RED-26 DEFブ`ストΩ 每个碎片增加50点防御力
RED-27 SPDブ`ストⅠ 每个碎片增加3点速度
RED-28 SPDブ`ストⅡ 每个碎片增加5点速度
RED-29 SPDブ`ストⅢ 每个碎片增加10点速度
RED-30 SPDブ`ストⅣ 每个碎片增加15点速度
RED-31 SPDブ`ストⅤ 每个碎片增加20点速度
RED-32 SPDブ`ストΩ 每个碎片增加25点速度
RED-33 ショックガ`ド 很难被Shock效果命中
RED-34 ブレイクガ`ド 很难被Break效果命中
RED-35 ポイズンガ`ド 很难被[中毒]状态命中
RED-36 ポイズンガ`ドΩ 抵御[中毒]状态
RED-37 べトべトガ`ド 很难被[粘湿湿]状态命中
RED-38 べトべトガ`ドΩ 抵御[粘湿湿]状态
RED-39 スキルガ`ド 很难被[技能封印]状态命中
RED-40 スキルガ`ドΩ 抵御[技能封印]的状态
RED-41 健康优良儿 很难被[中毒][粘湿湿][技能封印]状态命中
RED-42 超健康优良儿 抵御所......>>
问题四:日语翻译 20分 推荐你一家。我找他们翻译过一些资料,个人认为挺不错的。
北京和易通咨询有限公司作为专业的中日商务咨询公司,公司员工全部由日本留学归国人员组成,凭借高端的日语翻译人力资源、丰富的商务经验和专业知识背景、以及对日本文化的深刻理解,得到了中日两国客户的极力肯定和高度赞扬。
自成立以来,北京和易通以顾客满足最大化为目标,顶级品质为标准,100%旅日团队为保证,围绕日语翻译和日本商务咨询两大业务板块,为商业地产开发、交通铁路、电力能源、流通零售、金融投资、建筑设计、食品加工等领域的中日两国企业提供专业服务。
问题五:负载板用日语怎么说 是计算机微电子专业的词汇吗?一般是指电荷负载,电子元器件或者半导体芯片的负载是吧?
如果是这样的话,日语读作:ロ`ドボ`ド(读音roudo boudo),也就是英语的LoadBoard。
问题六:日语:翻译下句 图6所示的是蜂鸣声比较数据的代表示例。村田制作所拥有装有电容的电路板的、可以稳定评价蜂鸣声的声压水平的测试系统,使用这个系统,可以定量测定电容的蜂鸣声。
相对于芯片单体的蜂鸣声水平,连接了金属端子的电容器,可以大幅降低蜂鸣水平。另外,与使用低介电常数材料的陶瓷电容组合,可以进一步梗低蜂鸣水平。
问题七:请日语高手准确翻译一下 「かぐや」地球の出、地球の入りの撮影に成功!
月亮女神拍摄“地球升起”“地球落下”成功!
「地球の出(Earth-rise)」ハイビジョンカメラによる映像
高清晰摄像机拍摄到的“地球升起”图像
「地球の入り(Earth-set)」ハイビジョンカメラによる映像
高清晰摄像机拍摄到的 “地球落下”图像
(解像度:480X270px 音声无し)
(解像度:480X270px 无声)
ハイビジョンカメラ(诮牵─摔瑜搿傅厍颏纬觥工未橛坝诚
高清晰摄像机(广角)拍摄的“地球升起”视频
1 かぐや搭载のハイビジョンカメラによる「地球の出」の撮影结果
图1 搭载在月亮女神上的高清晰摄像机拍摄到“地球升起”的结果
この画像は、平成19年11月7日14时52分(日本时间)に「かぐや(SELENE)」ハイビジョンカメラ(诮牵─ら撮影され、JAXA臼田宇宙空间Q测所にて受信した动画の一部を静止画像として切り出したものです。
这个图像是从,平成19年(2007年)11月7日14点52分(日本时间)由月亮女神搭载的高清晰摄像机拍摄,然后发送到JAXA臼田宇宙空间Q测所的视频中剪辑出来的静止画面。
月面は北极付近で、地球にはアラビア半岛、インド洋などが见えます。
月面北极的附近,能看到地球上的 *** 半岛,印度洋等。
ハイビジョンカメラ(望远)による「地球の入り」の撮影映像
高清晰摄像机(长焦距)拍摄的“地球落下”图像
2 かぐや搭载のハイビジョンカメラによる「地球の入り」の撮影结果
图2 载在月亮女神上的高清晰摄像机拍摄到“地球落下”的结果
この画像は、平成19年11月7日12时07分(日本时间)に「かぐや(SELENE)」ハイビジョンカメラ(望远)から撮影され、JAXA臼田宇宙空间Q测所にて受信した动画の一部を静止画像として切り出したものです。
这个图像是从,平成19年(2007年)11月7日12点07分(日本时间)由月亮女神搭载的高清晰摄像机拍摄,然后发送到JAXA臼田宇宙空间Q测所的视频中剪辑出来的静止画面。
月面は南极付近で、地球の中央左にはオ`ストラリア大陆、右下にアジア大陆が见えています(画面の上が地球の南になっているため、オ`ストラリア大陆の上下が通常とは逆になっています)。
月面为南极附近。地球的中央左侧为澳大利亚大陆,右下侧为亚洲大陆。由于图像中地球的南极朝上,所以澳大利亚的上下正好反了。
下の画像は、月の南极付近の地平线に地球が沈む子を示したものです。左端の画像から地球が沈み切る右端の画像まで约70秒かかっています。
下面的图像时,在月球南极附近,地球从地平线慢慢落下的景象。从做到右,地球完全落下的景象,大约70秒。
3 ハイビジョンカメラにより撮影した「地球の入り」の子
图3 高清晰摄像机拍摄到的“地球落下”
4 「かぐや」と月?地球の位置v系
月亮女神,月球,地球的位置关系。
5 ハイビジョンカメラ(HDTV)の取付位置
图5 高清晰摄像机的安装位置。
表1 ハイビジョンカメラ(HDTV)の主要诸元
表1 高清晰摄像机的主要规格表
カメラ特 ---摄像机特点
センサ ---感应器
使用チップ数 ---使用芯片数
プリズム -郸-望远镜
レンズ ---镜片,镜头
FOV(视野角)---fov参数指明视角大小 (照相机的焦距宽度)
HDTV ---高清晰摄像机
CCD(1920×1080:有炕素数----......>>
问题八:日语“そら”是什么意思? そら
名词 「空」
意思 天空
感叹词 「そら」
使用作为唤起注意,指示的时候的语言。それ。
ex.
「そら、行くぞ。」
接头语 「空(そら)」
名词・动词・形容词等附有,是没有根据,
实质没有的事等的意义。
ex.
空耳 そらみみ
}空事 えそらごと
问题九:日语是怎样构成词的? 这简单,日语的假名就相当于顶文的汉语拼音。比如中文里:家 的拼音是 jia。日语里 家 的拼音就是 うち或者いえ 就是这种意思。他们就跟小学生写作文的感觉一样,有的地方有汉字就写汉字,有的地方因为汉字比较复杂或者根本没有汉字就写拼音。据个例子:
中文:我 shi 李。
日语:私 は 李。
其实我觉得你那日语和英语比较不是很好,因为是两种语系,如果你想学的话跟中文比较更好一点我觉得。因为中文的一句话中间也不是每个词之间都空一个格。
欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出
微信扫一扫
支付宝扫一扫
评论列表(0条)