
高等教育
高等教育(higher education)是教育系统中最重要组成部分之一,它通常包括高层次的学习、教学和研究活动,以及各类教育机构。目前,中国共有高等学校2723所,研究生培养单位797个,这些为中国的发展起到了巨大作用。近些年来,教育体制改革不断深化。中国将不断地探索更加公平和科学的人才培养机制,并借鉴国外的有益经验,以提升教学质量和科研水平,增强大学生在劳动力市场当中的竞争力。
参考翻译:Higher education, one of the most important parts of the education system, usually includes learning, teaching and research activities at a high level, and also various education institutions.At present, there are 2723 institutions of higher learning and 797 institutions of graduate students’development in China, which play a big role in China’s development.In recent years, the education system reform has been deepened.China will continuously explore more fair and more scientific talent development system, and borrow the good experience from other countries (in order) to improve teaching quality and research level and enhance thecollege students’ competitiveness in the labor market.
5G
所谓5G网络,是指第五代移动通信网络,5G技术是全球新一轮科技和产业革命的关键技术,具备高速率、低延时和大容量等特征。在2019年的全国两会上,新闻中心首次实现了5G信号全覆盖,“部长通道”首次进行了5G+VR直播,全新的技术加持,进一步丰富了金融媒体的报道方式和手段,也为传递两会盛况注入了新的活力与元素。
参考翻译:Theso-called 5G network refersto the fifth-generation mobile communication network. 5G technology is a keytechnology in the new round of global scientific and industrial revolution, featuringhigh speed, low latency and large capacity. At the two sessions in2019, the press center realized the full coverage of 5G signal for the first time,and the "minister channel" carried out the 5G+VR live broadcast forthe first time. With the support of brand-new technology, it further enrichedthe reporting methods and means of financial media and injected new vitalityand elements into the two sessions
欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出
微信扫一扫
支付宝扫一扫
评论列表(0条)