2021考研英语翻译:独立主格译法

2021考研英语翻译:独立主格译法,第1张

2021考研英语翻译:独立主格译法

如下

1. Mary coming back, they discussed it together. (= When Mary came back…)

玛丽回来后,他们一起讨论了那件事。

2. Health and persistence given, one can do great things. (=If health and persistence are given…)

有健康的身体和顽强的毅力的话,一个人能做出伟大的事情。

3. But the epidemic is moderate in severity, according to Margaret Chan, the organization's director general, with the overwhelming majority of patients experiencing only mild symptoms and a full recovery.

但是根据该组织负责人玛格丽特•陈德说法,该流行病的严重程度并不高,绝大部分患者只表现出轻微症状,且能够完全康复。

4. The moon having risen, they took a walk in the fields. (= When the moon had risen…)

月亮升起后,他们在田野里散步。

欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出

原文地址:https://54852.com/bake/5387066.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2022-12-10
下一篇2022-12-10

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存